Любовь на десерт - Соммер Марсден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое еще совпадение? Куда ты хочешь пойти поужинать? Итальянский ресторан на Вестовер Роуд подойдет? Он достаточно шикарный, чтобы заслужить твое прощение?
— Разве «Тепло в доме» — это не та компания, где работает Патрик?
— Да, — сказала она, уставившись на него. — А что?
Антон помахал бумажкой, которую читал.
— Это они устанавливали тут отопление. Не знал, что они работают на юге страны, далековато от нас.
— Я тоже не знала, — пробормотала Натали. — И что с того? Патрик может где угодно установить батареи. — Она нахмурилась. — Вообще-то мне казалось, что он переехал в Винчестер, а это недалеко отсюда. Можно довольно быстро добраться.
Антон помрачнел, и тут девушка уловила ход его мыслей.
— Бог ты мой, — прошептала она.
— Это наш шанс, — выговорил Антон, подходя к ней. — Может, мы и не зря тут оказались.
Натали встретилась с Люси в больничном кафе около девяти утра. Они устроились напротив подноса с тарелками, вокруг витал запах готовящегося завтрака. По словам Люси, она рассказала о приезде Натали и ее желании навестить Уилла, столь сильном, что она потеряла аппетит и не может найти себе места.
— Еще я сказала, что вы в курсе всей ситуации, поэтому нет нужды что-то скрывать или врать о нелюбви к Лондону.
— И что он ответил?
— Он был не очень доволен, но пришлось смириться. Он все прекрасно понял, — самодовольно ухмыльнулась Люси, и Натали пожалела, что у нее нет такой сестры. Сестры, которая будет на ее стороне. Хотя она не могла жаловаться: с ней всегда был Антон, справлявшийся с этой ролью. Как раз сейчас он ехал на встречу с Патриком, которому Мик одолжил комплект ключей и совершенно забыл об этом.
Натали и подумать не могла, что бывший муж может украсть картину, но, вспомнив обещание шантажиста уничтожить полотно, если деньги не будут переданы в срок, тут же припомнила, как Патрик возненавидел эту работу с первого взгляда. Он не знал ее реальной цены, да это и не имело значения. Деньги нужны были для достоверности похищения.
— Нам нужно подождать, пока врач закончит осмотр, — добавила Люси. — Поэтому можете не волноваться, он не сбежит. У него отдельная палата, так что вы сможете спокойно обсудить все, что нужно.
— Он может просто выгнать меня.
— Не переживайте, никуда он вас не выгонит. Я слишком хорошо знаю своего брата. Он вас очень любит. Он просто… — Люси нахмурилась. — Давайте назовем это так: он сбился с верного пути.
Натали надеялась, что она права. Чем ближе девушка походила к палате, тем сильнее чувствовался привычный больничный запах. Сердце стучало все громче и быстрее, и у самых дверей она уже не слышала ничего, кроме его биения.
Наконец Натали повернула ручку и вошла в палату. Уилл сидел на кровати, накрыв ноги одеялом. Он был бледен, немного осунулся. Или это ее воображение, потому что она в курсе его болезни?
— Привет, — сказала она.
— Привет, — ответил он, внимательно следя за ней. — Игра продолжается?
— О, Уилл! — Натали пересекла комнату и оказалась возле него. Эмоции хлестали через край, и она не могла произнести ни слова. Вдруг ей стало безразлично, выгонит Уилл ее или нет. Ей нужно было только коснуться его, обнять еще хоть раз.
Он ее не прогнал. Уилл нежно прижал ее к груди, она слышала его тихое дыхание. Несмотря на сильные больничные запахи, она ощутила его такой родной аромат, отчего чуть не разревелась.
Натали подняла голову и заметила его улыбку.
— Ты не злишься? — спросила она, глядя в его прекрасные глаза.
— Нет, я очень рад, что ты пришла. Мне очень приятно, правда.
В этот момент она увидела, что одеяло в нижней части его тела приподнялось. Уилл поймал ее взгляд и пробормотал:
— Вот черт, как будто больше не из-за чего стыдиться!
— Ничего постыдного в этом нет, — возразила Натали и положила руку на этот бугорок.
— Боже, Натали! — простонал он, когда ее рука обхватила член.
Девушка сомкнула пальцы покрепче, чувствуя его тепло и пульсацию.
— Дверь запирается?
Уилл помотал головой.
— Значит, придется поторопиться?
— Нельзя. Все поймут… останутся следы… Боже…
Он замолчал — Натали нырнула головой под одеяло и пробежалась язычком по всей длине члена.
— Я сделаю так, что никаких следов не останется, — пробормотала она перед тем, как обхватить головку губами и начать сосать. Следующие несколько минут они не могли произнести ни одного связного слова.
— Я должен извиниться, — сказал Антон. Он смущенно стоял в центре гостиной квартиры Уилла и вертел в руках бутылку дорогого красного вина. — Пожалуйста, не вставай, — поспешно добавил он, когда Уилл попытался подняться. — Я еще не закончил. У меня целая речь заготовлена. Я сначала решил, что ты не подходишь ей, но я ошибся!
Уилл улыбнулся и бросил взгляд на Натали, которая стояла позади Антона в совершенном изумлении. Он начал эту речь прямо с порога, как только она впустила его в дом.
— Ты прав, я недостаточно хорош для нее, — ответил Уилл. — Тебе не нужно извиняться.
— Я уж не говорю о том, что считал тебя вором, укравшим ее картину, — добавил Антон; Натали про себя подумала, что его голос сейчас стал светло-серым — мужчина немного охрип от волнения.
— Я бы с удовольствием ее похитил, — заметил Уилл. — Но потом заплатил бы за нее. Я и сейчас готов купить ее, если это возможно.
— Она не продается, — быстро проговорила Натали. — Теперь она выставлена в галерее. Я даже не хочу перевозить ее на другую выставку, если только у нас не будет обеспечена безопасность, соответствующая уровню развития науки и техники.
— Да и вообще безопасность, — мрачно пробормотал Антон. — Оставить картину в неохраняемом магазине было просто верхом безрассудства и разгильдяйства.
— Можно сказать, что Патрик в чем-то помог нам, украв ее, — задумчиво сказала она. — Мы осознали свою беспечность.
— Патрик должен быть благодарен, что на него не подали в суд: обвинения в шантаже и воровстве довольно тяжелые.
— Он не плохой человек, — попыталась оправдать его Натали. — Он просто запутался.
— Ты хотела сказать «одержимый», — произнес Антон с облегчением, так как внимание переместилось с него на другую тему. — Но он больше не будет тебя беспокоить. Мы с Миком доходчиво объяснили ему, что если он приблизится к тебе, то окажется за решеткой. Мик владеет навыками восточной борьбы, — с гордостью прибавил он.
— А что вы скажете полиции? — спросил Уилл.