Годы мечты - Ванесса Майлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так счастлив, Джинни, — прошептал он. — Причем не за себя одного. Колин заслужил, чтобы в его жизни был такой человек, как ты. Ему так тебя не хватало!
— Спасибо! А помнишь, в самом начале, когда ты появился в больнице, то был решительно настроен держаться от меня подальше, — лукаво произнесла она.
Дэвид смущенно усмехнулся.
— А что, это было так заметно? — Джинни кивнула, и он тяжело вздохнул. — Пойми, я боялся снова впустить тебя в свою жизнь.
— Потому что боялся, что я опять причиню тебе боль? — Она подперла голову руками, с искренним сочувствием разглядывая его лицо. — Мне так жаль, Дэвид!
— Сейчас это уже не имеет значения. Теперь я понимаю — ты поступала так, как считала правильным. — Он ласково пробежал пальцами по ее щеке и улыбнулся, почувствовав, что она вздрогнула. — Я люблю тебя, Джинни Фоурмен! Как давно я в последний раз говорил тебе это?
Она улыбнулась, с обожанием глядя на него.
— Если не ошибаюсь... не далее, как две минуты тому назад. — Джинни наклонилась и поцеловала его, а затем снова уютно устроилась в кольце его рук. — Должна признаться, что последние две недели я была совершенно сбита с толку. От тебя исходили такие противоречивые сигналы...
— Это точно! — подтвердил Дэвид. — Потому что одно дело — принять решение держаться от тебя подальше, и совсем другое —осуществлять это на практике. С каждой новой нашей встречей это становилось все сложнее, особенно когда я видел тебя рядом с Колином. Я пытался убедить себя, что питать какие-то чувства к женщине, с которой когда-то был близок, — вещь совершенно естественная, но в глубине души знал, что это нечто большее, чем просто воспоминания о былом счастье.
Он печально вздохнул, но глаза его искрились весельем.
— Я вел себя, как упрямый осел! К счастью, это продолжалось только до того момента, как мы случайно встретились в парке. Тогда я понял всю бессмысленность своего поведения, и мне захотелось, чтобы ты вновь стала частью моей жизни. Просто захотелось, и все. Вернувшись в тот вечер из больницы, я прикидывал, как сказать тебе это, подбирал нужные слова...
— Но все пошло не по плану, и дело кончилось тем, что ты рассказал мне о своем браке с Лиззи, — тихо закончила за него Джинни.
— Да, — со вздохом сказал он, привлекая ее к себе. — Не будем грустить. Теперь все наладится!
Она улыбнулась, поцеловала его, встала и, отыскав свой небрежно брошенный на пол халатик, быстро накинула его на плечи.
Дэвид присел на постели, удивленно наблюдая за ней.
— Что ты собираешься делать? — спросил он.
— Мы не можем весь день просидеть дома, — оживленно прощебетала она. — У нас с тобой много дел.
— Много дел? — переспросил он недоуменно.
Джинни усмехнулась, доставая чистую пару джинсов из шкафа.
— Для начала нам надо принять душ. Кто пойдет туда первым — ты или...
Но прежде, чем она закончи фразу, Дэвид вскочил с постели и подхватил ее на руки.
— Мы пойдем в ванную вместе.
Это заявление было произнесено с такой многообещающей интонацией, что краска залила ее лицо.
Заметив это, Дэвид расхож мелкими поцелуями осыпать ее ни окончательно потеряла способность соображать.
— Мы примем душ вместе, — повторил он, — но только после того, как ты объяснишь мне, куда мы спешим.
— Нам надо заняться приготовлениями к свадьбе, Дэвид, — пояснила она, - Мыс ждали этого долгих пять лет, так что я не хочу терять ни минуты. А ты?
Лицо его озарила радостная улыбка.
— В таком случае, пора назначить дату официальной церемонии. Конец месяца подойдет?
— Вполне. Мы как раз успеем все подготовить.
— О, Джинни!
Он снова страстно поцеловал ее и понес в ванную, не обращая внимания на слабые протесты.
— Пойдем, дорогая, ты сама только что сказала, что у нас достаточно времени, чтобы все успеть.
Джинни довольно улыбнулась, услышав в его голосе волнение. Это был первый в ее жизни день покоя и счастья. Чудесное будущее открывалось перед ней.
— Что ты сказала? — Пэтси онемела от изумления. — Вы с Дэвидом Кэмпбеллом собираетесь пожениться уже в конце этого месяца?! Даже не знаю, что тебе сказать.
Джинни рассмеялась, глядя на потрясенное лицо подруги. Двадцать четыре часа назад она и сама от души расхохоталась бы, если бы кто-нибудь сказал, что в конце февраля состоится ее свадьба.
Однако за утро они с Дэвидом уже успели съездить в агентство, которое занималось организацией свадебных торжеств, и сделать все необходимые распоряжения. События развивались так стремительно, что Джинни казалось, будто это происходит в чудесном сне.
— Мы решили венчаться в церкви при больнице, потому что тогда на церемонии смогут присутствовать и те, кто в этот день окажется на дежурстве. Моя сестра будет подружкой невесты, а маленький Колин сыграет роль пажа. — Она улыбнулась. — Я уже выбрала свадебное платье в небольшом бутике на Фолк-стрит. Оно необыкновенно красивое. Просто мечта!
— И ты хочешь убедить меня, что все это вы организовали за один день? — Пэтси недоверчиво покачала головой. — Ни за что не поверю! Я выдавала замуж не одну подругу и знаю, что люди, как правило, занимаются такими приготовлениями месяцами, проливая море слез и пота. Свадьба — дело серьезное.
— Видимо, мне повезло! — беззаботно отозвалась Джинни. — На этот раз все решилось просто и быстро. — Она заглянула в недоверчивое лицо подруги и весело рассмеялась. — Клянусь тебе, так все и было.
— Невероятно! И все-таки я очень рада за тебя, Джинни. Я давно подозревала, что между вами что-то есть, помнишь?
— Что именно? — спросила Эшли Фокс, входя в ординаторскую.
Пэтси, опережая Джинни, сообщила ей о предстоящей свадьбе.
Теперь можно не сомневаться, что вскоре вся больница узнает сенсационную новость, мысленно усмехнулась Джинни. Эшли Фокс была известной сплетницей.
— Чем вы тут так возбуждены? — приоткрыл дверь Фил, услышав радостные восклицания Эшли.
Пэтси с удовольствием пересказала ему новость еще раз. Он бросился к Джинни с воплями восторга и крепко обнял ее.
— Ну, слава Богу, наконец-то! А то я уже боялся, что вы с Кэмпбеллом никогда не договоритесь, — заявил он.
— Значит, ты тоже подозревал нас? — притворно рассердилась она.
Пэтси и Эшли вызвали к больным. Фил и Джинни остались одни.
— А теперь скажи мне, как обстоят дела у тебя?— мягко спросила она.
— Если ты имеешь в виду наши отношения с Дороти, то могу тебя порадовать, —самодовольно заявил Фил. — Мы с ней наконец сумели договориться, причем во многом благодаря тебе и Дэвиду.