Очарованный красотой - Патриция Пелликейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ей ведь только восемнадцать, – вздохнула Фелисити. – Отец еще очень болен, чтобы защитить ее честь, а я вообще для этого не гожусь.
Джаред нахмурился. Ну уж если этой дамочке восемнадцать, то ему, должно быть, все восемьдесят. Вероятнее всего, ей около двадцати пяти, и оберегать ее вовсе не требуется.
– Так она родилась позже вас?
– Да. Может, в этом и кроется причина моего…
– Разочарования?
– Отвращения, – поправила его Фелисити и тут же взорвалась: – А это платье? – При воспоминании о том, как Маргарет выставила себя на обозрение всем мужчинам, девушка передернула плечами. – Боже, я чуть в обморок не упала! Просто поверить не могла… – Тут Фелисити услышала, что в груди у Джареда как будто что-то странно клокочет. Она отпрянула. – Вы что, смеетесь?
– Я? Нет, конечно. Просто откашливался.
– Тогда почему улыбаетесь?
– Вы так сердиты, что того и гляди меня ударите.
– Я уж и правда об этом подумываю.
– Но почему?
– Потому что вы тоже на нее смотрели.
Джаред ощутил, как радостно забилось его сердце. Она ревнует! А женщина не станет ревновать, если она ничего не чувствует.
– Ну да, смотрел – невольно.
– Если она так вам понравилась, то для чего же вы возитесь со мной?
– Я не говорил, что она мне нравится.
– Как вы мне омерзительны! Пожалуй, я все-таки передумаю выходить за вас замуж.
Джаред решил, что лучше как следует объясниться, чем просто настаивать на предстоящей свадьбе.
– Давайте-ка пройдемся, – сказал он и взял ее под руку. – Мужчины гораздо проще устроены, чем женщины. Когда они молоды, им нужно только одно, и порой это руководит всеми их поступками. Но рано или поздно каждый юноша понимает, что в жизни есть более важные вещи, чем постель, и что в самой женщине следует видеть не просто приятное тело. Без духовной близости с подругой акт совокупления теряет свою ценность.
– И в каком же именно возрасте наступает это прозрение?
– Обычно мужчины осознают это, когда встречают женщину, похожую на вас. Любой, кем руководят примитивные инстинкты, станет желать такую, как Маргарет, но тот, кто ценит качество, выберет вас.
Фелисити невесело усмехнулась:
– То есть, по-вашему, я – вполне подходящий материал для супруги, но в любовницы себе вы бы выбрали Маргарет.
– Очевидно, вы так меня и не поняли.
Джаред увлек ее под дерево и сел, усадив девушку себе на колени.
– Что вы делаете?
– Сейчас, дорогая, вы познакомитесь с тем, что такое истинное желание. А я вам покажу, кого желаю я сам.
– Джаред, не надо, – промолвила она дрожащим голосом.
– Не бойтесь. Клянусь, я не сделаю вам ничего плохого.
– А вдруг вы не совладаете с собой?
– Совладаю. Я буду любить вас шаг за шагом, пока вы сами не познаете это чувство и не станете стремиться навстречу моим ласкам.
Фелисити рассмеялась, понимая, что его намерения неосуществимы. Ведь она леди, а леди не испытывают вожделения к мужчинам.
– Вы мне не верите?
– Не верю, что женщина может желать мужчину.
– Ну хорошо, давайте кое-что попробуем. Я собираюсь прикоснуться к вам. Если вам не понравится, вы велите мне остановиться. Только обещайте не обманывать. Если же вам будет приятно, то вы так и скажите.
И Джаред провел пальцем по стройной шее Фелисити вниз, до самого выреза платья, и посмотрел ей в лицо, надеясь увидеть особый блеск в глазах.
– Ну как?
– Неплохо.
– Отлично. А как вам вот это? – спросил он, проведя тем же пальцем по губам Фелисити.
– Хорошо.
Джаред кивнул.
– А это? – Из-под нежного ушка он прочертил невидимую тонкую полоску по одной стороне шеи к плечу.
– Щекотно.
– Хорошо.
И вдруг без малейшего предупреждения его губы завладели ее ртом. Это был нежнейший из поцелуев, заставивший ее забыть обо всем на свете. Дождавшись, пока она расслабится окончательно, Джаред продолжил свое целенаправленное соблазнение, и, поглощенная поцелуем, Фелисити не заметила движения его пальцев.
Джаред осторожно прикасался только к губам, стараясь лишь слегка подразнить ее, но вскоре она захотела большего и раскрыла рот навстречу его настойчивому языку. Когда же он углубился в сладость этого рта, Фелисити застонала от восторга.
– Отлично, а теперь будьте внимательны, – молвил Уокер и, погладив пальцем ее влажные губы, спустился ниже. Фелисити потупилась и с некоторым смущением увидела, что лиф уже расстегнут.
– Но как вы это сделали? – только и сумела выговорить девушка, глядя на темную руку, четко вырисовывающуюся на фоне ее белой кожи. – Это выглядит красиво, не правда ли? – неожиданно для самой себя спросила Фелисити.
– Очень красиво, – согласился Джаред и тут же снова подарил ей один из своих опустошающих поцелуев.
– Наверное, вам не следует так меня целовать, – едва дыша, вымолвила девушка.
– Почему?
– Потому что у меня кружится голова.
– Так и должно быть. Теперь смотрите, – сказал Уокер, повторяя уже проложенный маршрут от ее губ по горлу, только на этот раз тонкая ткань не составила препятствия для его пальца – влажная дорожка продлилась до самой вершины груди. Почувствовав, как Фелисити выгнула спину, Джаред улыбнулся: – Ну как, хорошо?
– Не знаю.
– Вы мне обещали говорить только правду, дорогая.
– Да, думаю, что хорошо, – чуть слышно произнесла Фелисити.
Немного оттянув край рубашки, Джаред обнажил ее грудь.
– А теперь следите за мной. Не отворачивайтесь, – потребовал он, и вдруг на месте его пальца оказались неожиданно жаркие губы.
Поначалу девушка запаниковала, но вскоре напомнила себе, что это всего лишь маленький опыт. А потом, он ведь обещал не делать ничего дурного. Так что она может довериться ему и… и… Фелисити пыталась думать дальше, но тщетно. Она переживала самые восхитительные, поистине сладостные и волнующие ощущения.
Она прикрыла веки и тихонько застонала от удовольствия, но тут же этот звук сменился другим, выражающим разочарование, – губы Джареда, оставив белую грудь, теперь снова были напротив ее лица.
– Понравилось?
– Изумительно, – ответила девушка, целуя его щеку, нос, брови. – Неужели это всегда так приятно?
– Откинься немного на спину, я покажу тебе.