Загадка ее чар - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова посмотрела на Флинна. Мужчина хмуро разглядывал свою ногу.
– Почему вы так думаете?
– Ужасно, когда твои чувства остаются безответными.
– Откуда вы это знаете?
– Она никогда не говорила мне об этом.
– Но значит ли это, что она не любила? Просто она засомневалась, что твое предложение сделано от чистого сердца.
– Откуда ты знаешь, что я сделал предложение?
– Флинн. – Мод рассмеялась. – Неужели ты не узнал меня?
– Узнал. Прекрасный грим. – Он хлопнул в ладоши. – Это правда. Ты любишь меня?
– Да.
– Сможешь повторить это, когда я надену кольцо тебе на палец в присутствии священника?
Мод разрывали противоречивые желания. Она хотела толкнуть Флинна и одновременно броситься в его объятия. Желание снова ощутить тепло его губ взяло верх. Она едва не столкнула их с террасы.
– Неужели ты хочешь повенчаться в церкви?
– Я согласен на что угодно, чтобы ты стала моей женой.
Она не могла перестать улыбаться.
– Прости, что отказала тебе в первый раз. Я хотела быть уверенной в том, что ты действительно любишь меня.
Он стянул парик с ее головы и распустил волосы.
– Я и не представлял, что смогу полюбить кого-то так крепко, как тебя. Без тебя вся моя жизнь становится бесцветной, бессмысленной, пустой.
Мод нежно провела ладонью по его лицу.
– Последние несколько дней стали для меня настоящей пыткой. Еще никогда я не чувствовала себя такой несчастной и одинокой. Я не могу без тебя.
– Как тебе удалось прокрасться сюда мимо Ричарда?
– Пришлось приложить немало усилий, но Спарк все равно раскрыл меня.
– Как только он начал лаять, я понял, что ты где-то рядом. Я чувствовал твое присутствие.
Мод улыбнулась:
– И я.
Флинн прижал ее ладонь к своей груди.
– Пора встретиться с семьей. Или хочешь остаться инкогнито?
Мод нахмурилась:
– Как к этому отнесется Элизабет? Не хочу расстраивать ее. Ты же помнишь, что нам с ней придется провести целый сезон.
– Ты могла бы снова надеть парик, но мне понадобится много времени, чтобы объяснить братьям, почему я целуюсь с незнакомой блондинкой. А если этого не сделаю, боюсь, Томас или Джейк сломают мне вторую ногу. – Он улыбнулся, наслаждаясь ее звонким смехом. – Каково бы ни было твое желание, уже поздно. Смотри, они идут сюда.
Мод увидела их, входящими через распахнутые французские двери. Они казались почти нереальными, похожими друг на друга, и это сходство лишь усилилось, когда они, словно по команде, улыбнулись, поняв наконец, что происходит.
– Добро пожаловать в семью. Надеюсь, ты знаешь, во что ввязываешься, – просиял Томас.
– Думаю, я справлюсь.
Брат обнял ее за плечи:
– Добро пожаловать домой.
Потом на террасу вышли Джоан, Миранда и Холли, окружили Мод, осыпав поцелуями, снова и снова заключая в теплые объятия. Ее сердце переполнилось нежностью и благодарностью к этим людям настолько, что стало трудно дышать.
Ее семья.
На террасе показался кто-то еще.
Ричард. Отец.
Когда он подошел к ней, Мод сделала глубокий вдох. Она не любит его. Он даже не нравится ей. Но ради новой семьи надо держать лицо.
– Здравствуй.
Отведя в сторону вежливо протянутую руку незаконнорожденной дочери, Ричард, натужно улыбнувшись, заключил ее в объятия. Однако это продлилось ровно столько, сколько потребовалось фотографу, чтобы сделать эффектные снимки.
– Добро пожаловать в семью, дорогая.
Элизабет выскочила, словно из ниоткуда с полупустым бокалом шампанского. На ее лице застыло привычное выражение скуки, но Мод не обманешь – Элизабет торжествовала. Это был момент ее триумфа. Теперь она еще больше возвысится в глазах поклонников, благодетельница, принявшая дочь мужа от другой женщины.
– Ну что, Флинн, вы все выяснили?
– Не совсем.
– Что еще?
Мод наблюдала за тем, как он, откинув в сторону костыли, опустился перед ней на одно колено.
– Я не сдвинусь с места, пока ты не примешь мое предложение.
Она игриво улыбнулась и склонилась к нему:
– Уже довольно холодно. Надолго ли тебя хватит?
– Прежде чем мы поженимся, должен предупредить, что я всегда добиваюсь своей цели.
Она взяла его лицо в свои ладони:
– Как и я, Флинн. Как и я.