Загадка ее чар - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
Они целовались, когда у него зазвонил телефон. Эта мелодия была ей незнакома. Отстранившись, она посмотрела на Флинна:
– Ты ответишь?
– Это не важно. Это Ричард.
Она похолодела:
– Почему он звонит тебе?
– Он часто звонит. По поводу и без. Он мой клиент.
Мод всмотрелась в его лицо. Нет, теперь она уже не уверена. Что-то не так. Она не могла понять, что именно. Все шло просто чудесно, пока не зазвонил телефон. Этот звонок показался ей предвестником беды.
Звонок смолк. Флинну пришло сообщение.
– Могу я его увидеть?
– Нет.
Мод вопросительно изогнула бровь:
– Почему?
– Это конфиденциально.
– Но я твоя невеста. У нас теперь не может быть секретов друг от друга.
Его челюсть напряглась.
– Но я не могу рассказывать тебе о моих клиентах.
– Но Ричард мой отец, разве не так?
– В данном случае это не имеет никакого значения.
Она прекрасно понимала, что он имеет право утаивать от нее информацию. Но все это лишь подлило масла в огонь. Их общее будущее было под вопросом.
– Значит ли это, что, когда мы поженимся, я не буду иметь доступ к твоему телефону?
На его лице отразилась борьба. Логика силилась взять верх над эмоциями.
– Если ты настаиваешь.
– Да, настаиваю.
Телефон снова ожил. На этот раз Флинн не смог его игнорировать.
– Ричард, я сейчас занят.
– Ты убедил ее прийти на мой юбилей?
Этот властный скрипучий голос было невозможно не узнать.
Мод словно сразила молния. Она онемела. Взяла себя в руки, расправила плечи и выпрямила спину. Она станет великой актрисой.
– Дай мне телефон. – Она требовательно вытянула руку.
– Мне кажется, это не лучшая идея.
– Дай мне трубку.
– Это Мод, да? Дай мне с ней поговорить!
Флинн нехотя передал девушке трубку.
– Мод, милая моя. – Голос Ричарда источал елей. – Так приятно слышать твой голос! О-о, прошло столько лет. Скажи, дорогая, ты ведь придешь ко мне завтра? Мне было бы так приятно. Надеюсь, Флинн убедил тебя принять мое приглашение, как я просил его?
Мод сжала телефон так сильно, что даже побелели костяшки пальцев. Комната медленно плыла перед глазами.
– Нет, – жестко ответила она. – Я окончательно решила не приходить на вечеринку.
– Но, сахарная моя, – залепетал Ричард. – Без тебя все будет не так.
– Переживешь. – Она протянула телефон Флинну.
Он нажал отбой, ничего не сказав Ричарду на прощание.
– Мод, ты же не думаешь, что я сделал тебе предложение ради него?
– Не знаю. Я вообще мало знаю тебя. Но как вышло, что ты решил сделать мне предложение именно сейчас? Почему не мог дождаться конца вечеринки?!
– Нет, ты серьезно? – На его лице заиграли желваки. – Как ты могла подумать такое? Неужели последние несколько недель не показали, как я к тебе отношусь? Неужели это для тебя ничего не значит? Я сказал самое главное. Я люблю тебя и не хочу ждать. Что за глупые условности?
Мод молча сняла пальто с вешалки и взяла перчатки. Как можно быть такой глупой и наивной? Противоречивая информация разрывала ее на части. Да, хотелось поверить Флинну. А вдруг это всего лишь хитрость, чтобы заманить ее? Флинн не из тех, кто может смириться с поражением. С самого начала он поставил перед собой цель и во что бы то ни стало желает ее достигнуть. На войне все средства хороши. Но зачем было заходить так далеко и делать предложение?
– Я не стану просить тебя снова. Оставайся или уходи.
– За последние несколько недель ты должен был понять, что я не приемлю ультиматумов, – парировала Мод, прежде чем переступить порог его дома.
– Я попрошу кого-нибудь другого выгуливать Спарка, – бросил он ей вдогонку. – Ты больше мне ничего не должна.
Она опустила глаза и пожала плечами:
– Ты ведешь себя по-детски.
– Я? – Он нервно рассмеялся. – Посмотри на себя. Ты стала настоящим параноиком. Отказываешься от наших отношений, отступаешь просто потому, что боишься трудностей.
– Я не люблю тебя, – прошептала Мод, не смея поднять на него взгляд. – Единственное, что важно, – моя карьера.
– Желаю удачи. Надеюсь, работа согреет тебя в постели, потому что, когда погаснут огни рампы, а восторженные поклонники разойдутся по домам с твоим автографом на программке, ты, Мод, останешься один на один с самой собой.
Флинн с нетерпением ждал конца вечеринки.
Видеть братьев Равенсдейл в компании их обворожительных жен и невест было для него медленной, мучительной пыткой. Он то и дело вспоминал последний разговор с Мод. Он был груб, непростительно груб. Вел себя как чудовище и теперь лишился этой женщины. Никто больше не смотрел на него мерцающими колдовскими глазами лесной феи. Никто украдкой не бросал в его сторону любящие многообещающие взгляды. Ему было некого приобнять за талию или взять под руку.
Он остался один.
Подошла Миранда с тарелкой, полной аппетитных закусок.
– Жаль, Мод не пришла.
– Ничего не поделаешь, я старался.
– Может быть, ей просто нужно больше времени.
– Сколько именно? – Он не мог больше скрывать расстройство. – Ты же знаешь, что я…
Глаза Миранды округлились.
– Так ты сделал ей предложение?
Он провел рукой по лицу, силясь стереть воспоминания о своем главном разочаровании. Как он мог так заблуждаться?
– Видимо, мне нужно было взять пару уроков актерского мастерства, чтобы быть более убедительным.
– Дело не в этом. Ты ошибся со временем, слишком поторопился.
Флинн посмотрел ей в глаза. У Миранды красивое лицо в форме сердечка, но сейчас оно было искажено волнением. Он сделал предложение не вовремя? А может ли он получить другой ответ, если попытается еще раз? Или ему суждено навсегда остаться одному?
– Все это время она много нервничала. Много работы, усталость, юбилей отца, – пыталась объяснить Миранда. – Она просто запуталась в чувствах.
В его душе возрождалась надежда.
– Думаешь, она любит меня?
Миранда бросила на него насмешливый взгляд.
Пожалуй, он и сам понимал, насколько глупо выглядит со стороны.
– Мужчины! Удивительно, какими слепыми вы можете быть.