Инферняня - Лилия Роджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так вот почему они не бегают туда-сюда по коридору первого этажа. Они бегают по коридору последнего.
– Нет, – сказала я. – Я лучше посижу.
Я пролистала список писем до начала и открыла первое письмо. Оно было написано почти полтора года назад – в июне. Так вот почему Джемисон назвала ящик «золушка тридцать шесть»! Тогда ей как раз было тридцать шесть лет!
Это нехорошо, конечно, читать чужие письма. Но как еще убедить Томаса, что Вивиан – жена Гермеса и Петер сейчас у нее? А найти его – для нас самое главное.
Читать было удобно – не нужно было скакать к папке входящих и обратно к отправленным, потому что почти все письма Вивиан содержали цитаты из полученных.
Переписка велась всего с одним адресатом – все тем же Вашингтоном 52, – будто только ради него Вивиан и завела этот ящик. В отличие от яростных и нецензурных последних писем первые были вежливые и переходили в нежные. Похоже, они нашли друг друга на каком-то сайте в Сети. Мужчина подписывался Генри П. (Актрису он называл «Ви» или «моя милая продавщица» – значит, о том, кто она есть, Вивиан умолчала.) Я искала подпись «Гермес О.» или упоминания о сверхъестественной сущности Гермеса. Но ничего такого не было. Генри П. говорил о горах, о море, а больше всего о своих чувствах и о том, что не пора ли им встретиться. Вивиан все отказывалась – и по совершенно нелепым причинам вроде: «Сегодня так холодно» – это в Лос-Анджелесе-то, где даже снега не бывает! – или: «Мне бы хотелось надеть на встречу с вами самое красивое платье, но я как раз сегодня отдала его в химчистку». Станет, по-вашему, звезда встречаться с простым незнакомцем из Интернета?
– Похоже, этот Генри из Лос-Анджелеса, а не из Вашингтона, – пробормотал вдруг объявившийся за моей спиной Томас. – Готов встретиться в любой день.
Он протянул мне кружку с чаем и хот-дог:
– Не знал, что именно ты любишь. Взял обычный, с кетчупом.
– Спасибо, – сказала я, а желудок мой заурчал так громко, что пришлось прижаться животом к столу, чтобы Томас это не услышал. – А вдруг он просто может взять и прилететь сюда в любой день? – осенило меня. – И никакой он не Генри…
– …а Гермес, – подхватил Томас.
Похоже, он не такой уж и непробиваемый!
Чай оказался горячим, а хот-дог – вкуснейшим. (В Корпорации, похоже, все без исключения неплохо устроено. Интересно, а для инопланетян и вампиров у них особые меню?)
– Они познакомились в Интернете! – сообщила я.
– Ребенка они тоже в Интернете сделали? – заметил Томас. – Ведь никаких сведений о том, что они встречались, как ты помнишь, нет.
Еще бы мне не помнить, когда он твердит об этом в сотый раз.
– Гермес летает по всему миру, почему бы ему не прилетать в Калифорнию, – сказала я.
– Но все его поездки фиксируются в ведомости на Олимпе. Бобу удалось раздобыть ее в скинутых в небесную канцелярию отчетах.
– Он мог приезжать к ней после работы! – крикнула я.
Томас пожал плечами.
– Смотри-ка! – удивленным тоном сказал он и ткнул в экран пальцем.
Я увидела строчку: «…я прилечу тотчас, на своих крылатых сандалиях».
– Это он! – завопила я.
Парень за соседним столом уронил пластиковый стакан с колой себе на колени и принялся тихо ругаться – на свои руки, видимо.
– Не обязательно, – сказал Томас. – Может, этот мужчина из тех, кто любит цветистые фразы. Но выглядит очень уж…
– Вот именно, – с торжеством сказала я.
– Но ты посмотри на ответ Джемисон!
«Спасибо, чувствую себя отлично, сын тоже…»
– Сын!!! – в один голос вскричали мы.
За соседним столом что-то брякнулось: парень уронил коробку с дисками и пополз их собирать. Он ругался, и, похоже, вовсе не на руки, а на каких-то двух диких ослов, которые кричат, как в джунглях. А разве в джунглях живут ослы? Но я ему ничего не сказала и слушать дальше не стала (хотя было жутко интересно, при чем тут ослы), а слушала я Томаса. Он говорил:
– Письмо написано около двух месяцев назад.
– Он поздравляет ее… – с недоумением произнесла я. – Ты же не думаешь, что он поздравляет ее с рождением Петера? Будто они чужие люди… И это не его сын родился.
– Они могли разойтись к тому моменту. И к детям у бессмертных совсем другое отношение, чем у людей, – сказал Томас, вставая и хватая свой пиджак со спинки стула. – Поехали-ка к ней снова.
Мы без всякого предупреждения заявились к Вивиан Джемисон – охраннику у ворот Томас сказал, что забыл в доме на диване какую-то папку. Охранник связался с Вивиан и тут же открыл ворота.
– Она же увидит, что никакой папки там нет, – сказала я, когда мы въехали внутрь.
– Почему? – сказал Томас. – Я и правда ее оставил. На всякий подобный случай.
Ничего себе. Вот это хитрости.
– Спасибо, мы тут как раз обещали завезти эти документы одному клиенту, – сказал Томас, когда Вивиан встретила нас у дверей и протянула синюю клеенчатую папку. – Гермесу Олимпусу.
У Вивиан тревожно забегали глаза.
– Кажется, он упоминал, что вы с ним друзья, – добавил он небрежно.
Лицо Вивиан будто окаменело.
– Он тоже собрался что-то покупать? – спросила она.
– Не могу раскрывать тайны своего клиента, – добродушно сказал Томас, не сводя с нее глаз. – Лучше сами у него спросите.
– Точно, – вдруг сказала она решительно. – Подвезете меня к нему?
И что нам теперь делать?
– Конечно, – ответил Томас. – Только я… адрес в конторе оставил. Не подскажете?
Они смотрели друг на друга, как те бараны на мосту.
– Вы не из агентства, – наконец сказала Вивиан.
– А Гермес Олимпус вам не друг, а муж, – в тон ответил Томас.
Нас оглушило тарахтение снижающегося вертолета.
– Нам лучше поговорить в другом месте, – торопливо проговорила Вивиан. – Через полчаса, в кафе «Джонни Бэнкс».
Вертолет сел где-то за домом.
– Это он, – зашептала я Томасу, – на вертолете…
Томас понял меня с полуслова, прошипел:
– Вертолет тут ни при чем, – и потом спросил Вивиан: – Кто к вам приехал?
– Это вас не касается. Уезжайте, – ответила она.
Томас отрицательно покачал головой и быстрым шагом направился в дом.
Вивиан метнулась за ним. А я – за Вивиан.
Навстречу нам в холл – видимо, из двери, выходящей во внутренний двор, – выбежал Ричард Швайгер со словами:
– Дорогая, я привез его!
Увидел нас и будто в соляной столб превратился. Закричал – при этом щека его нервно дернулась: