На краю пропасти. Китайская шаль. - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коронер снова вызвал Дейла Джернинхема.
– Еще пару вопросов, мистер Джернинхем. Сколько времени вы были на утесе до того, как заметили Пелла?
– Несколько минут.
– Вы слышали крики?
– Нет, сэр.
– На каком расстоянии от места, где нашли тело, вы находились?
– Примерно в четверти мили.
– Оттуда можно услышать крики?
– Мы слышали чаек, – ответил Дейл после заминки.
– Вы могли ошибиться?
– Вряд ли. Крики чаек ни с чем не спутать.
– Благодарю вас, мистер Джернинхем. Леди Стейн, прошу вас…
Коронер повторил свои вопросы и получил на них такие же ответы.
На этом опрос свидетелей завершился. Мистера Рейфа Джернинхема больше не вызывали.
Мисс Сильвер внимательно выслушала заключение коронера. Предельно простое, предельно четкое и ясное. Медицинская экспертиза свидетельствовала, что смерть наступила в результате падения с обрыва. Оставалось выяснить, что стало причиной падения: несчастный случай, самоубийство или убийство. Нет никаких оснований подозревать самоубийство. Однако свидетели утверждают, что Сисси Коул была несчастна, а доведенные до отчаяния люди способны на безрассудные поступки; следовательно, версия о самоубийстве не лишена оснований. Нет также никаких доказательств, что с девушкой произошел несчастный случай, однако и эту возможность нельзя полностью исключить.
– Вы слышали свидетельство Альфреда Пелла. Если вы поверили его словам, вердикт должен быть таков – смерть в результате несчастного случая, ибо нет никаких доказательств как убийства, так и самоубийства.
Коронер не стал подвергать сомнению показания Пелла. Предостерег заседателей от предвзятости, призвал не забывать о законе.
Присяжные удалились, просовещались не более десяти минут и вынесли вердикт: предумышленное убийство.
Мисс Сильвер оказалась рядом с миссис Джернинхем в проходе между рядами. Деликатным покашливанием ей удалось привлечь ее внимание.
– Как поживаете, миссис Джернинхем?
От проницательных глаз пожилой дамы не укрылась буря эмоций, промелькнувшая на лице Лайл: мгновенное узнавание, радость, испуг.
– Мисс Сильвер!
– Как приятно, что вы меня не забыли, – просияла мисс Сильвер. – Я приехала в Ледлингтон отдохнуть. Какое облегчение оказаться здесь после душного Лондона! Впрочем, сухая погода благоприятствует урожаю. Не заглянете ко мне на чашку чаю? Мне порекомендовали отличный пансион мисс Меллисон на Снэйт-стрит.
– Боюсь, что я…
– Напрасно боитесь, – неожиданно заметила мисс Сильвер.
– Но, мисс Сильвер…
– Пансион мисс Меллисон, Снэйт-стрит, дом четырнадцать, телефон один-четыре-один. Буду ждать, – повторила мисс Сильвер и вышла из зала вслед за Мэри Крисп и ее матерью.
На улице Дейл спросил:
– С кем ты разговаривала? Первый раз ее вижу.
Лайл покраснела.
– Я почти ее не знаю. Мы познакомились в поезде. Приехала в Ледлингтон отдохнуть.
– Отдохнуть? – нахмурился Дейл. – Хорошенькое она нашла себе развлечение на отдыхе – глазеть на бедолагу Пелла. Как ее имя? По виду отставная гувернантка.
– Очень похожа. Ее зовут мисс Сильвер.
Дейл ничего не ответил, и Лайл занервничала.
Откуда Дейлу знать ее имя? Если он промолчал, значит, просто утратил интерес к продолжению разговора.
Алисия продела руку ей под локоть и что-то проворковала на ушко. Для нарочито интимного тона не было никакого повода. Лайл вспыхнула. Деревенским вновь предлагалось полюбоваться зрелищем их сестринской привязанности, но Лайл взбунтовалась. Она обещала помочь Дейлу, однако не ожидала, что будет так тяжело. Больше всего на свете Лайл хотелось выдернуть руку и уйти куда глаза глядят. Ходить она умеет куда быстрее Алисии.
С другой стороны к ней приблизился Дейл. О побеге нечего было и думать. Лайл покорно наклонилась к уху Алисии и что-то прошептала в ответ.
Однако не успела троица уйти далеко, как их перехватила запыхавшаяся Эйми Мэллем в тесном белом платье и полосатом жакете. Ее бледные одутловатые щеки покраснели. Пышную гриву рыжих волос стягивала черная лента.
– Я так боялась вас упустить! Вы ведь не спешите?
– Напротив. – Алисия Стейн и не думала церемониться со старой приятельницей.
Впрочем, Эйми Мэллем этим было не пронять.
– Бог мой, вы же не выставите меня за порог, после того как вас допрашивали в суде. К тому же я умираю от жажды! Что за духота! Я чуть не грохнулась в обморок!
– Мы вернемся пешком, – неожиданно любезным тоном предложил Дейл, – а ты поезжай на машине. Пусть приготовят к нашему приходу чего-нибудь прохладительного и положат побольше льда. Ты весьма нас обяжешь.
Миссис Мэллем просияла.
– Тогда я захвачу кого-нибудь с собой. На Лайл лица нет.
Не успел Дейл ответить, как Лайл воскликнула:
– О, спасибо!
Ее затопила искренняя благодарность. Какое счастье избавиться от прогулки с Алисией по жаре под неусыпным надзором Дейла! И никто не сочтет ее поведение вызывающим.
В машине Лайл с облегчением откинулась на спинку сиденья. Прохладный ветерок холодил кожу.
Эйми ехала медленно.
– Вам нехорошо? – спросила она сочувственно. – Это все жара.
– Нет-нет, все замечательно.
– Ужасное происшествие. Этот жакет… должно быть, вам очень тяжело. Подумать только, на ее месте могли оказаться вы!
Лайл промолчала. Ей было нечего сказать в ответ.
Приехав домой, они заказали напитки, и миссис Мэллем попросила разрешения подняться наверх. Пудрясь и подводя губы, она продолжила разговор:
– Вы считаете, девушку убил Пелл?
– Похоже на то, – неохотно ответила Лайл.
– Я тоже так думаю. Однако мне показалось, она была ему по-своему дорога. Разумеется, любовь не остановила бы негодяя, приревнуй он бедняжку к кому-нибудь или реши, что она хочет от него уйти. И все же я не могу отделаться от мысли, что он мог перепутать ее с вами. Решил свести с Дейлом счеты и…
– Не говорите так, миссис Мэллем, – перебила Лайл твердо. – Разве вы не слышали свидетельских показаний? Пелл поднялся на скалу вместе с Сисси, там они поссорились. Как он мог перепутать ее с кем-то другим?
Эйми Мэллем уверенной рукой обвела тонкие губы жирной вишневой чертой, от чего их контуры нелепо изогнулись.
– Возможно, не он, возможно, кто-то другой. Интересно кто?
– Прошу вас…