Молот и крест. Крест и король. Король и император - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Значит, можно допустить, что я все это время дурил сам себя, – размышлял он. – Рагнарёка не будет, Локи не вырвался на свободу. Если бы я мог поверить, что в видениях не было ни крупицы правды, мне стало бы намного легче».
– В видениях нет и доли правды, – убежденно сказала Свандис, стараясь обосновать свою доктрину и заполучить нового сторонника. – Боги и видения – это лишь иллюзии, которым мы предаемся, чтобы стать рабами.
Она тесно прижалась к нему в холодной ночи, наклонившись, взглянула в единственный глаз Шефа. Ее грудь наткнулась на его руку.
* * *
А далеко на севере, в среднеанглийском Стамфорде, ночь еще не наступила. Каменную башню с прилегающими постройками окутывали долгие сумерки раннего английского лета. От пересекавших близлежащие поля живых изгородей доносился сильный аромат цветущего боярышника. В предместьях слышался веселый смех, там собрались фермеры и ремесленники, чтобы, покончив с дневными работами, последний час перед полной темнотой провести с кружкой пива. Ребятишки резвились под присмотром отцов, а юноши и девушки переглядывались и время от времени исчезали на укромных полянах.
В самом Доме Мудрости кузницы уже стихли, хотя в горнах все еще светились красные угли. В центральный дворик вышел жрец, сзывая приятелей выпить пряного эля и обсудить поставленные за день опыты и сделанные открытия. Зайдя за угол каменной башни, он замер.
Прямо перед ним на скамейке сидел Фарман, жрец Фрейра, по количеству своих видений превзошедший всех в Англии, а в мире сравнимый только с Виглейком из Норвегии. Фарман пребывал в неподвижности, глядя вдаль широко открытыми, но невидящими глазами. Наткнувшийся на него жрец осторожно приблизился, убедился, что Фарман не сводит немигающего взора с какой-то точки. Жрец торопливо отступил за угол и замахал руками, подзывая остальных. Через некоторое время перед провидцем полукругом стояли два десятка жрецов Пути, отогнавших толпу учеников и мирян. Все молча ждали, когда Фарман зашевелится.
Вот его глаза моргнули, он заворочался на скамье, заметил окруживших людей.
– Что ты видел, брат? – спросил один из них.
– В конце… в конце я видел дерево и змея на нем. Под деревом стояла женщина, очень красивая. Она протягивала яблоко мужчине, а тот… потянулся за ним. Все это время змей следил за ними, и его раздвоенный язык сновал туда-сюда.
У жрецов Пути это не вызвало отклика. Ни один из них не читал христианских книг, они ничего не знали о Сатане, об Адаме с Евой и грехопадении.
– Но сначала… сначала я увидел нечто более примечательное. То, о чем должен услышать король.
– Единого короля нет здесь, брат Фарман, – мягко напомнил жрец, знающий, что после видения человек не сразу приходит в себя.
– Его заместитель. Его партнер.
– Его партнер – король Альфред. Он возглавляет совет олдерменов. Никаких заместителей нет.
Фарман потер глаза.
– Я должен все записать, пока картина не поблекла. А потом нужно передать весть королю.
– Не расскажешь ли нам об увиденном?
– Опасность и смерть! Огонь и яд… И погубитель Бальдра вырвался на свободу.
Жрецы замерли. Они знали, чье имя не назвал Фарман, – имя бога, о котором напоминал костер, разжигаемый в священном круге.
– Если погубитель Бальдра вырвался на свободу, – медленно проговорил один из жрецов, – что может сделать английский король Альфред? Вместе со всеми олдерменами?
– Он может вернуть флот, – ответил Фарман. – Послать все корабли туда, откуда исходит угроза. И теперь это не устье Эльбы и не Даневирке. Погубитель Бальдра гуляет где хочет, но сначала он объявится на юге, куда в день Рагнарёка поскачут сыны Муспелля.
Он тяжело поднялся – ни дать ни взять человек, безмерно уставший в долгом-предолгом пути.
– Я ошибся, братья. Мне следовало сопровождать единого короля, когда он отправился искать свое предназначение. Потому что все наши судьбы связаны с его судьбой.
Глава 12
Из малоизвестного до недавних пор Пигпуньента во всех направлениях скакали всадники. Некоторые гнали лошадей что есть мочи, поскольку ехать им предстояло недалеко. Этим людям было поручено явиться в замок каждого барона, в каждую горную башню и потребовать, чтобы все способные держаться в седле мужчины присоединились к своему императору. Требования гонцов не выполнялись, ведь в сложной политической обстановке пограничья, когда франкам противостояли испанцы, а христианам – еретики, когда постоянно совершали набеги мавры, а иудеи выставляли кордоны на дорогах и перевалах, никакие бароны, даже те, кого осведомители Бруно считали преданными святой церкви, и помыслить не могли о том, чтобы оставить собственные земли без защиты. Да Бруно все равно не доверился бы им. Но они составят кольцо оцепления на первое время, а потом их заменят более надежными воинами. В настоящий момент империи и ее императору требовалось как можно больше вооруженных людей.
Другие гонцы передвигались солиднее, маленькими группами, с запасными лошадьми в поводу. Им предстояли более долгие путешествия, иным надо было преодолеть за несколько дней сотни миль, чтобы добраться до безопасных внутренних частей империи; в дороге по предъявлении императорского жетона они будут получать сменных лошадей. Дальше всех ехали те, кого послали в крепости ордена Копья, находившиеся в немецких землях на севере и востоке, отделенные горами или могучим Рейном: во Фрейбурге и Вормсе, Трире и Цюрихе, и даже в высокогорном альпийском Берне. Оттуда нужно привести людей, на которых особенно полагался император Бруно, всех монахов-воинов ордена Копья, необходимых, чтобы выиграть эту войну и довести поиски до конца. В обителях ордена нет места для колебаний и расчетов. Но преданные бойцы не прибудут тотчас, и их гораздо меньше, чем хотелось бы императору.
Были и всадники, ехавшие на промежуточные расстояния, в епископства всех марок Италии и Южной Франции: в Массилию и Верчелли, Лион и Турин, Каркасон и Дакс. Приказ, который они везли, был прост: «Пришлите всех, кого сможете. Не обязательно рыцарей, не обязательно тяжеловооруженных и благородного происхождения, хотя они тоже должны явиться, чтобы командовать остальными. Пришлите каждого, у кого есть пара глаз и охотничий лук. Пришлите охотников и браконьеров, сокольничих и углежогов. В любой деревне пастор должен знать, кто умеет находить дорогу в темноте, кто может преследовать оленя в горах и маквисе. Обещайте отпущение всех грехов тем, кто сослужит сейчас службу церкви, Кресту и империи. Больше всего, – подчеркивал Бруно, – мне нужны ваши bacheliers, люди, которые на правильной латыни, на латыни прежней империи, звались vaccalarii,