Книги онлайн и без регистрации » Романы » Два принца для попаданки - Майя Хоук

Два принца для попаданки - Майя Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
class="p1">Например, именно в сегодняшний день, бармен неожиданно предложил мне за свой счет сделать именно тот напиток, о котором я подумала.

Я уже привыкла к таким сюрпризам и просто принимаю это как очередной подарок судьбы. Если честно, я каждый день думаю, как там дела у Роберта и Дэниела, у Иштвана и даже у гарема. Ведь от Эми добра не жди. Но моя возможность попасть к ним захлопнулась — с момента перемещения я полностью перестала видеть сны.

Поэтому я принимаю этот маленький лайфхак словно извинения от кого-то свыше, кто дал добро на наш с Эми обмен. Пытаюсь найти новый смысл в старой жизни. Даже хожу на свидание.

Но со мной вечно происходят какие-то досадные неприятности, к примеру, на моего последнего поклонника напали птицы. Натурально! Парень просто нес мне мороженое, когда на него спикировали, похоже что кровожадные чайки. От угощения остался только осколок вафельного стаканчика, а обгаженный кавалер настолько стеснялся своего поражения в этом странном противостоянии, что не выдержал и тридцати минут со мной на прогулке.

И так каждый раз.

Все семь свиданий завершались чем-то ужасным и при этом удивительно нелепым. Я уж стала подозревать, что ведьминскиц дар каким-то образом меня проклял. Бывает же так: где-то потеряешь, а где-то приобретешь.

Сегодня дождливо и я бреду домой, лениво потягивая напиток и зачерпывая носами ботинок воду из луж. В конце концов я прихожу к выходу, что придется поставить на паузу личную жизнь. Ведь есть же женщины-изобретательницы, женщины-хозяйки бизнесов. Не всем на роду написано быть счастливыми в любви. Ведь я и так, без этих свиданий чувствую, что вряд ли найду кого-то, кто мог бы затмить собой встреченных мной во сне мужчин.

Значит, надо просто смириться. Судьба и так вернула мне слишком многое, а я поступаю неблагодарно, продолжая тосковать по невозможному.

И вот, в этот самый момент я впечатывается в чью-то крепкую грудь. Несколько мгновений ловлю губами воздух, потому что обжигающе-горячий кофе выплескивается из стаканчика и попадает на одежду. Всплескиваю руками, а потом перевожу взгляд на виновника происшествия. Ч-черт, я, должно быть, практически обварила его, раз мне самой так горячо!

В следующее мгновение я замираю. На меня смотрит удивительно знакомый мне мужчина. Хлопаю глазами как впечатлительная барышня. Хотя нет, была бы я впечатлительной, то упала бы в обморок. Вместо этого я делаю несколько шагов назад и там тоже натыкаюсь на натуральную скалу.

— Р-Роберт? Дэниел? — вырывается у меня, хотя я понимаю, что близнецов попросту не может быть в моем мире, но, с другой стороны, я не могу представить себе настолько удивительное совпадение.

Впрочем, парни одеты вполне современно и я готова отметить, что им это идет.

— Ты переселилась, Катерина, — говорит Дэниел, продолжая сзади придерживать меня за плечи. — Знаешь, как трудно было тебя найти?

— К-как вы тут оказались? — проговариваю холодными губами. — Вам же запрещено путешествовать между мирами…

Сразу несколько ужасных предположений появляются в моей голове. Как бы то ни было, я не хочу думать, что судьба парней стала еще хуже с тех пор как меня выкинуло из из мира, но судя по тому как весело улыбается Роберт, это не так.

Глава 32

Роберт улыбается и неожиданно прижимает меня к себе, целуя в макушку.

— Для тебя нам позволили сделать исключение.

Оборачиваюсь к Дэниелу и тот прикрывает глаза.

— Мы рисковали многим.

— Зачем? — произношу одними губами.

Роберт вздыхает и тогда я снова смотрю на него.

— Потому что иначе мы оба рисковали бы остаться одинокими до конца жизни.

— Ничего не понимаю! — отрицательно взмахиваю головой. — Эми же…

Тогда Роберт берет мои ладони в свои и говорит ласковым тоном, так словно обращается к ребенку:

— Катарина, как выяснилось, душа привязывается к душе, а не к телу.

Я нервно выдыхаю, ведь, если подумать, все, что я чувствовала до этого полностью соответствует словам мужчины, которые я услышала сейчас. Я, хоть и пыталась храбриться, но почти сразу же по возвращению понимала, что наверняка останусь одна.

В это время Дэниел выходит из-за моей спины и опускается на одно колено.

Я только всплескиваю руками — ведь там же грязь!

— Согласна ли ты стать хозяйкой в моем доме, Катарина?

— И в моем, — говорит Роберт, склонив голову и приложив ладонь к груди.

Я только глупо хлопаю глазами. Хоть я и перестала видеть сны, мне до сих пор не верится в то, что увиденное мной — реальность.

— Н-но… — вырывается у меня. — Как я… я просто не знаю…

— Она в шоке, — заявляет Дэниел, поднимаясь в полный рост и я замечаю, что стоял он на довольно сухом кусочке асфальта. — Надо дать ей привыкнуть к этой мысли.

После этого парни, не сговариваясь, берут меня за руки и заводят в ближайшее кафе. Там эти двое усаживают меня за столик у окна, заказывают мне капучино и даже приносят плед. Так что теперь я потягиваю теплый напиток через трубочку и смотрю на этих двоих, не мигая. Мужчины же внимательно смотрят у меня, как будто пытаются прощупать и понять, а также предугадать любую проблему. Такого я, признаться, почти не встречала на Земле. Вот что значит родиться в мире матриархата.

Наконец первый шок немного отпускает и я выжимаю из себя:

— Как вы научились жить в моем мире? То есть, откуда вы знаете, что такое кафе?

Дэниел сдержанно улыбается, а затем оглядывается по сторонам.

— Я довольно долго путешествовал по приказу Эми. Многие вещи в разных мирах похожи друг на друга.

— Но что касается твоего мира, — откидывается на спинку стула Роберт, — то нам пришлось тут поторчать. Это это время и освоились. Зачем ты переехала и не дождалась нас?

Этот вопрос кажется мне странным.

— Но Эми… — выдыхаю я. — Она ведь заняла мое место и… и разве я могла надеяться на то, что она даст вам хоть что-нибудь сделать самостоятельно?

— Ты молодец, что отдала листок из дневника Ирвина Иштвану. Он прочитал то, что там было и, к счастью, позвал кого надо.

Приподнимаю брови, надеясь услышать продолжение рассказа. Роберт приосанивается.

— В дом Э’Вилн приехал сам Ирвин Торн и ему удалось вернуть все на свои места.

— Он отправил ее обратно? — догадываюсь я.

Дэниел в ответ кивает.

— Оказалось, что он давно над этим раздумывал. Дело в том, что он не помнил того самого ритуала, потому что сильно пострадал. Ну а хозяйка, — мой собеседник отводит глаза. — Попросту оставила его отлеживаться в постели, ничего толком не

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?