Ученик Волхва - Александр Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэл кашлянул.
— Прошу прощения, командор, нельзя ли и моему волку принести мяса? Сырого. И воды.
— Рядовой, исполнить, — снова рявкнул Буглур, выслушав просьбу Хэла, и ушёл в дом.
Пока шли к отведённым им домам, Хэл кратко пересказал то, что узнал от Буглура. Рядовой был немногословен, а когда Дойл недовольно поинтересовался, долго ли им ещё идти, просто отрицательно мотнул головой. Видимо, настолько боялся гнева своего командира, что даже говорить с чужаками отказывался.
Лагерь был отлично освещён факелами, и Хэл воткнул факел, который до сих пор держал в руках, в землю рядом с другими.
Домики, выделенные им, находились едва ли не на окраине лагеря.
После того, как рядовой показал им дома, он, глядя в сторону, спросил у Хэла:
— Офицер Драин сообщил, что вам полагается одна девушка. Желаете сходить со мной, посмотреть, кто свободен?
Хэл аж запнулся — он уже позабыл то предложение Роло. Мельком он заметил, как Ивейн скрестила на груди руки и остановилась.
— Нет, спасибо, рядовой. Еды и воды будет достаточно.
Наконец, рядовой оставил их.
— Ну что, как делиться будем? — спросил Хэл. — Девочки в один дом, мальчики — в другой?
— Всё равно как. Пожрать бы быстрее. Да и вообще, надо обсудить события, погнали все в один дом, а там видно будет, — сказал Дойл, а затем, подмигнув Хэлу, добавил: — Авось, кто из девочек остаться решит…
Тара моментально вспыхнула и огрела того тумаком. Впрочем, Дойлу это особого урона не нанесло, и он лишь хихикнул. Друзья вошли в дом и уселись в круг прямо на пол небольшой комнаты. Тара, восстановившая энергию, отправила под потолок огненный шар. Более продвинутая в магии, нежели остальные, она могла контролировать огонь так, чтобы деревянный дом не загорелся.
— Значит, завтра нам нужно будет приготовить зелий из всех ингредиентов в доме лекаря? — спросила Ивейн.
— Да. Зелья жизни и несколько других, в принципе, ничего сложного. Думаю, на это у нас уйдёт несколько часов, после чего нам нужно будет идти дальше.
— Кстати, насчёт этого… — Ивейн отчего-то смутилась.
— Мы решили, что должны помочь гарнизону, — твёрдо сказал Дойл.
Глава 12
— Что значит помочь? — переспросил Хэл. — Конечно, мы поможем им. Сделаем столько зелий, насколько хватит ингредиентов.
В этот момент их прервали. Рядовой, который проводил их к домам, принёс еду. Мясо на поверку оказалось жёстким и жилистым, а лепёшки — цельнозерновыми и твёрдыми, но после дневного голодания ребята с радостью накинулись на нехитрое угощение.
— Мы говорим не просто о приготовлении зелий, Хэл, — первой нарушила молчание Ивейн. — Мы говорим о том, что должны отправиться с ними в пещеру.
Хэл обвёл всех долгим взглядом. Аро и Тара выглядели смущёнными, Дойл — как всегда недовольным. Ивейн же была полна решимости, в её глазах плескалась уверенность в своей правоте. Наконец, Хэл сказал:
— Я не скрывал от вас цели своего путешествия. И не скрывал принципов, по которым буду действовать, что завещал мне наш общий учитель, Мельдорф. Я не могу ввязываться в чужие дела, у меня есть свой путь. Вы знали это и решили пойти со мной, несмотря ни на что, веря в мою миссию. Куда же подевалась ваша вера сейчас? Что, если завтра мы пойдём с солдатами, и кого-нибудь из нас серьёзно ранят? Придётся оставить его здесь. Думаете, если мы пойдём дальше, несколько людей может умереть? Вспомните, что показала вам пещера. Если я не достигну своей цели, то речь может идти не только о нескольких людях.
Хэл не мог скрыть разочарования. Неужели его друзья не понимают всю важность миссии, возложенной на них?
— Конечно, ты прав, — слегка покрасневшая Ивейн, тем не менее, говорила так же твёрдо. — Но посуди сам, разве ты можешь допустить, чтобы люди гибли от рук тех монстров? Мы можем помочь им, а затем пойти дальше.
Повисла пауза. Хэл видел, что и остальные, даже Дойл, согласны с ней.
— Давайте спать, — сказал Хэл. — В любом случае, завтра нам предстоит тяжёлый день…
Ивейн, казалось, хотела сказать что-то ещё, но затем просто мотнула головой. Трое парней вышли из дома, прихватив с собой бутылочку вина, и отправились к себе.
В темноте они разбрелись по матрацам, предусмотрительно лежащим в комнате. Сначала наследники ведьмы хотели выпить с ним вина, но, увидев, что Хэл не в настроении, тоже отправились на боковую.
Хэл долго лежал с открытыми глазами, а затем к нему вернулись сомнения — а что, если всё это — просто бред? Ну какой из него спаситель? Избранный? Наверняка заклинание, призвавшее его в этот мир, ошиблось. Может, стоит просто жить обычной жизнью в новом мире? Использовать свои умения во благо людям, живущим в ним? Помочь, наконец, солдатам, а может быть и самому сделать карьеру в армии? Всё же с мечом он обращается явно лучше большинства из них…
Но затем перед Хэлом возникли картины, которые он увидел в пещере. Кровавые войны, миллионы людей, эльфов и гномов, складывающие свои головы на поле брани… Сердца всех людей охвачены чем-то тёмным, враждебным, из-за чего они убивают всех представителей иных рас без разбору — женщин, детей…
Уверенность, едва покинувшая Хэла, вернулась с удвоенной силой. Ну и что, что заклинание могло ошибиться? Что он — не тот, кто должен занять трон? Это не оправдание. Если Хэл может спасти мир от тотальной войны и геноцида, он просто обязан попытаться. И он будет неукоснительно соблюдать заветы Мельдорфа.
Ребята встали с первыми лучами солнца. Стараясь не обсуждать вечерний разговор, позавтракали тем, что принёс им один из солдат гарнизона. После завтрака к ним постучал рыжый бородач Роло.
— Командор сообщил мне ваши планы на день, — сказал он басом. — Когда будете готовы, сообщите мне, и я отведу вас к дому лекаря. Командор приказал не торопить вас, но я был бы премного благодарен, если бы вы поторопились. Мне ещё с гарнизоном учения проводить…
— Не беспокойтесь, мы уже готовы, — ответил ему Хэл.
Девочек пришлось подождать минут пятнадцать. Затем они отправились к дому лекаря по той же дороге, по которой вчера Буглур провёл Хэла. По пути им встретились разминающиеся и потягивающиеся солдаты. Очевидно, ночь каждый из них провёл бурно, что вызвало недоумение Хэла — накануне такого опасного сражения…
— Не суди их, юный Хэл, — сказал Роло, заметив выражение его лица. — Вполне возможно, что многие из нас этой ночью в последний раз познали женщину