Любовники поневоле - Робин Доналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на чеканный профиль Кейна. В золотистых лучах полуденного солнца он казался еще более жестким, в нем не было никакой нежности. Но он мог быть нежным… Как сладко они занимались любовью! И он никогда не брал ее силой. Лишь когда она сама того хотела… Болезненное томление, постоянно тлеющее у нее внутри, стало превращаться в горячее желание. С трудом подавив его в себе, Сейбл стала думать о предстоящем разговоре с Брентом.
— Так что произошло? — тихо спросила она.
— Он приедет немного позже.
— Мне хотелось бы поговорить с ним наедине.
— Нет, — отрезал он.
Сейбл с трудом подавила новую волну раздражения. Стараясь говорить спокойно, она с усилием произнесла:
— Я знаю, что тебя не волнует, когда ты унижаешь меня, но Брент твой кузен. Он заслуживает лучшего обращения.
Скулы его словно окаменели.
— Нет. Бренту надо понять, что у него не осталось никакой надежды, а поймет он это, только увидев нас вместе.
— Но…
Тон его стал еще более жестким.
— Я не собираюсь с тобой это обсуждать!
Брент приехал через десять минут после них.
Сейбл надела брюки и рубашку, сунула ноги в легкие сандалии, а затем освежила макияж, внимательно изучив свое лицо в зеркале ванной комнаты.
«Потрясающе», — мрачно подумала она, отворачиваясь от зеркала и оглядывая роскошную обстановку.
Сейбл вспомнила дом, где они жили с отцом, — убогое, обветшалое строение, которое медленно разрушалось, — и едва сдержала подступившие слезы. А затем, сделав глубокий вдох, вышла в холл и направилась к гостиной.
Когда Сейбл вошла, нервы ее были напряжены до такого предела, что она еле стояла на ногах. Оба мужчины обернулись и посмотрели на нее. Теперь, когда они сидели рядом, их сходство было особенно заметным. Кейн был выше своего кузена, но Брент, казалось, словно вырос за время своего короткого отсутствия — возмужал, стал шире в плечах.
Кейн, увидев ее, сказал:
— А вот и она.
На какую-то долю секунды Сейбл страшно захотелось, чтобы он всегда говорил с ней таким голосом — теплым, одобрительным, почти нежным.
Встав с дивана и подойдя к ней, он взял ее за руку, и этот уверенный жест должен был показать, что она — его женщина.
Сейбл улыбнулась Бренту:
— Привет!
Быстро и внимательно оглядев их обоих, тот ответил невозмутимо:
— Привет! Как дела?
— Хорошо, спасибо. А у тебя?
Она говорила натянуто, слишком формально, но никак не могла расслабиться.
Настороженно взглянув на нее, Брент сказал:
— Прекрасно провел время. — Он перевел взгляд на своего кузена. — Так зачем ты вызвал меня сюда?
Проигнорировав приглушенный вскрик Сейбл, Кейн резко сказал:
— Поговорить об одном деле.
Брент нахмурился:
— Я знаю тебя, Кейн, поэтому не сомневаюсь, что ты исследовал ее прошлое. — Не обращая внимания на внезапно побледневшую Сейбл, Брент продолжал: — Я рад, что это давнее дело не вызвало у тебя отвращения к Сейбл, но тебе следует знать, что все это ложь.
— Да, — коротко произнес Кейн, и нечто в тоне его голоса заставило Сейбл уставиться на него. Он встретил ее взгляд с холодным предостережением.
— И как же тебе удалось это выяснить? — усмехнулась Сейбл.
— Прости, дорогая, но мне пришлось провести расследование. — Брент извиняюще взглянул на шокированное лицо Сейбл, а затем обратился к своему кузену. Голос его повысился. — Я кое-что выяснил насчет Френшэмов. Ты помнишь Блоссом Макфарли — подругу матушки? Я учился вместе с ее сыном в школе, а его старший брат был в том же классе, что и Дерек Френшэм. Он знал, что это за человек, и постоянно рассказывал нам о его махинациях. Это отъявленный негодяй, поэтому, когда я узнал, что он крутился рядом, когда Сейбл была заподозрена в шантаже двух местных жителей, сразу догадался, кто в этом замешан на самом деле.
— Понятно.
Брент, пожав плечами, взглянул на Сейбл:
— Прости меня. Я чувствовал себя немного неловко, но… мой бизнес требует, чтобы меня окружали надежные люди, которым я могу доверять, и подозрительность проникла в мою частную жизнь… — Испытывая явную неловкость, он спросил: — А где вы познакомились?
— На скачках, — сухо сказал Кейн, и тон его ничего не выражал. — Сейбл демонстрировала одно из платьев Мэри Фэрис и должна была выиграть, но жюри предпочло Джейн Первисс-Джоунс.
Мужчины обменялись взглядами.
— Искрящуюся и резвящуюся, воплощение юной энергии, — кивнул Брент, и ирония в его голосе опять напомнила Сейбл его кузена. Он улыбнулся им обоим и весело спросил: — Пойдем пообедаем?
В следующую секунду Кейн спас Сейбл от необходимости отвечать.
— Ведь ты уезжаешь завтра, да?
— Да.
— Тогда тебе лучше пообедать с матерью, — посоветовал Кейн.
— Наверное, да. Она собирается просветить меня насквозь, словно рентгеновскими лучами, — мрачно сказал Брент.
Что-то в унылом тоне Брента насторожило Сейбл. «Он встретил девушку!» — вдруг поняла она и чуть не подпрыгнула от радости. Не глядя на Кейна, Сейбл сдержанно произнесла:
— Конечно, собирается. И хочет пообщаться с тобой как можно больше. Но прежде чем ты уйдешь, расскажи нам о ней.
Покраснев, Брент провел рукой по волосам и улыбнулся:
— А ты разве моя мама?
Сейбл рассмеялась:
— Давай, давай! Кто она и понравится ли она мне?
— Конечно, понравится! — с жаром сказал он. — А откуда ты узнала, что я с кем-то познакомился? Лаура прекрасна — приехала из Южной Африки, выросла там на ферме. Я собираюсь туда поехать. Очень люблю сафари, и Лаура говорит, что ее семья занимается организацией этих мероприятий.
— Это фантастика, — сказала Сейбл, все еще не глядя на Кейна.
Вот только что теперь Кейн сделает с ней? Вышвырнет вон из своей квартиры?
Ее пронзила такая боль, что она замерла на месте. Кейн, будто почувствовав это, крепче сжал ее руку.
Сейбл тихо спросила:
— Брент, может, ты скажешь Кейну, для кого ты покупал это бриллиантовое кольцо?
Брент изумленно взглянул на нее, затем воскликнул:
— Откуда вы узнали об этом?..
— Мне сказала твоя мать, — спокойно ответил Кейн. — Ты дал ее адрес ювелиру, и бумаги по оценке стоимости кольца пришли к ней. Она распечатала конверт, даже не взглянув на него.
Брент тихо выругался, затем смущенно взглянул на Сейбл.