Книги онлайн и без регистрации » Детская проза » Как Бог съел что-то не то - Джудит Керр

Как Бог съел что-то не то - Джудит Керр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 66
Перейти на страницу:

Анна снова кивнула.

– Несложно, как видишь, – сказала миссис Хеммонд. – Языки не нужны. Если, конечно, мы вдруг не решим отправить что-то ребятам из свободной Франции. Хотя пока никто не жаловался, что им не хватает шерстяных вещей.

Миссис Хеммонд указала на комнату со швейными машинками.

– Есть еще вот эти пожилые дамы. К ним нужно быть повнимательнее.

– Что они делают? – спросила Анна.

– Шьют пижамы, готовят перевязочные материалы – все, что нужно для госпиталей. Они живут неподалеку и приходят работать сюда. Ты должна понимать: они работают бесплатно. По утрам их нужно кормить боврилом[14], а днем подавать чай с печеньем.

Анна кивнула.

– Важно, что все это приносит пользу. Знаю от сына. Он служит в Военно-воздушных войсках. Им не выдают шерстяную одежду, и они все время мерзнут. Мне нужен помощник. Думаешь, справишься?

– Думаю, да. – Это была не совсем та работа, о которой мечтала Анна. Но все-таки это была работа. Кроме того, ей понравилась миссис Хеммонд. – Сколько… – пробормотала Анна. – Я хотела бы знать, какая у меня будет…

– Это же самый важный вопрос! – миссис Хеммонд хлопнула себя по лбу. – Я собиралась платить за работу три фунта стерлингов в неделю. Но ты со своими тремя языками, конечно, рассчитывала на большее… Скажем так: три фунта стерлингов и десять шиллингов. Устраивает тебя?

– О! Конечно! – воскликнула Анна. – Это просто замечательно!

– Тогда приступай к работе в понедельник, – сказала миссис Хеммонд и добавила, провожая Анну к выходу: – Буду тебя ждать.

* * *

С победным чувством Анна ехала по Воксхолл-Бридж-роуд на клацающем трамвае. Стало темнеть, и к тому времени, когда она оказалась на углу Гайд-парка, у входа в метро в поисках ночного убежища уже толпился народ. Кто-то разложил спальные принадлежности на платформе, и нужно было идти осторожно, чтобы ни на кого не наступить. На станции «Холборн» люди сидели у стены на складных кроватях и просто на полу, а женщина в зеленой форме развозила на тележке чашки с чаем на продажу. На другом конце станции некоторое количество людей собралось вокруг человека с губной гармошкой, который играл польку «Розамунда».

Когда Анна проходила мимо, пожилой человек в остроконечной шляпе приветствовал ее: «Спокойной тебе ночи, милая!»

Сирена завыла как раз в тот момент, когда она свернула на Бедфорд-террас. Подгоняемая сиреной, Анна бросилась к гостинице, пронеслась через холл, по лестнице и ворвалась в мамину комнату. Послышались звуки приближающихся бомбардировщиков.

– Мама! – крикнула Анна.

Послышались первые разрывы бомб, пока еще в отдалении.

– Мама! Я устроилась на работу!

Глава двенадцатая

В следующий понедельник у Анны не получилось выйти на работу. Произошло вот что.

В пятницу приехал Макс – а приезжал он нечасто – и остался на ночь. За ужином есть было особо нечего: рацион в последнее время сильно урезали. Но они тем не менее просидели за столом до глубокой ночи. Макс рассказывал, как ему нравится его работа в школе. А Анна рассказывала о своей новой работе.

– Даму, которая взяла меня на работу, зовут достопочтенная миссис Хеммонд, – сообщила она с гордостью. – Она, наверное, происходит из какого-нибудь знатного рода. И будет платить мне три фунта стерлингов в неделю!

Мама согласно кивнула:

– Впервые мы можем загадывать что-то вперед.

Лицо мамы порозовело и выглядело не таким напряженным, как все последнее время. Отчасти – из-за приезда Макса, отчасти – из-за ноябрьских туманов, благодаря которым они уже две ночи подряд спали в своих кроватях. Сегодня небо над Лондоном тоже было затянуто облаками, и мама довольно беззаботно отнеслась к сигналу воздушной тревоги. Макса это поразило.

Когда пришло время ложиться спать, Анна уснула почти мгновенно.

Ей приснилась достопочтенная миссис Хеммонд. Ее комната почти до потолка была забита шерстью. И они с Анной пытались распутать нитки. Анна держала нить за один конец и пыталась понять, куда же она ведет.

А миссис ее учила:

– Ориентируйся на звук!

Тут Анна заметила, что шерсть жужжит, как стая комаров. Или как будто летят самолеты. Анна осторожно дернула за нитку, и жужжание переросло в пронзительный визг.

– Извините, я не хотела… – начала было Анна.

Но пронзительный визг нарастал, становился все громче и громче и наконец захлестнул ее. Они с миссис Хеммонд взлетели в воздух. Раздался страшный треск – и Анна проснулась. Она лежала в углу на полу гостиницы «Континенталь». Всюду валялись осколки стекла (уже третье окно разбито!). Пол был серым от штукатурки, свалившейся с потолка. «Легко порезаться… Нужно обуться…» – подумала Анна, когда наконец обрела способность передвигаться по комнате. Она обулась, руки тряслись… «Это всего лишь испуг… Но бояться нет времени…».

Под ногами было месиво из осколков лампы, вылетевшей из цоколя, и кусков штукатурки. Появились мама и разъяренный Макс.

– Ты говорила, что немцы сегодня не прилетят! – сердился он на маму.

– Они и не прилетели! – закричала мама в ответ. – Всего один самолет!

– Всего один! Боже мой! – вопил Макс, указывая на разрушения. – Да ты посмотри, что он сделал!

– Откуда мне было знать, – опять закричала мама, – что всего один самолет, который сегодня доберется до Лондона, сбросит бомбу прямо на нас? Я не могу отвечать за сумасшедших, которые отправляют свои самолеты летать в нелетную погоду! Тебе легко осуждать…

– Боже мой! – не мог успокоиться Макс. – Нас всех могли убить!

И тут их пронзила одна и та же мысль.

– Папа! – воскликнула Анна и бросилась к папиной комнате.

Дверь оказалась запертой. Но за ней слышались какие-то шаркающие звуки. Наконец дверь резко открылась. Из комнаты вышел папа, черный от пыли, весь в штукатурке – и волосы, и пижама. Но, к счастью, невредимый. Анна поглядела через дверной проем: потолок не рухнул на папину кровать лишь потому, что его удержал огромный тяжелый шкаф.

– Тебя ранило? – испугалась мама.

– Нет, – отозвался папа.

Они стояли и молча смотрели, во что превратилась папина комната.

– Только подумайте, – заметил папа печально, – а я совсем недавно убрался на своем письменном столе!

То, что никто из них не получил ни синяка, ни царапины, можно было считать чудом. Но в гостинице царил хаос. Потолки почти везде провалились. Отопительная система вышла из строя. Ступеньки, ведущие в холл, были сломаны. В дверные проемы, разбитые окна и провалы в стенах задувал ветер. Бомба попала в соседний дом, в тот момент, к счастью, пустовавший. И бомба, слава богу, была небольшая.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?