Неизменная - Гейл Кэрриджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алексия никогда прежде не видела ничего подобного.
А вот мадам Лефу видела.
— Ах, лорд Акелдама, какие расходы! Вы приобрели эфирографический передатчик! — Она восторженно разглядывала начинку первого отсека, от которой там негде было развернуться, и ямочки грозили вновь вот-вот появиться на ее щеках. — Он прекрасен! — Изобретательница благоговейно дотрагивалась до многочисленных шкал и переключателей, которые управляли сложной аппаратурой приемного отсека.
Леди Маккон нахмурилась.
— Поговаривают, что у королевы тоже есть такой. Я так понимаю, ей настоятельно посоветовали обзавестись им вместо телеграфа вскоре после того, как стало ясно, что он не годится для дальней связи.
Лорд Акелдама печально мотнул белокурой головой.
— Я был крайне разочарован, прочтя отчет об этой неудаче. Я возлагал на телеграф большие надежды.
С тех пор, как телеграф потерпел фиаско, все научное сообщество пыталось изобрести более совместимый с сильномагнитными эфирными газами способ связи между отдаленными географическими объектами.
— Для эфирографа не нужны провода, поэтому, в отличие от телеграфа, его работа не страдает от серьезных нарушений электромагнитных токов, — объяснил лорд Акелдама.
Леди Маккон сузив глаза посмотрела на него.
— Я читала об этой новой технологии. Просто не думала, что так скоро увижу подобный аппарат воочию.
Алексия, само собой, уже больше двух недель пыталась напроситься на демонстрацию королевского эфирографа, но не преуспела. Устройство требовало крайне деликатного обращения, особенно в момент приема посланий. Так же безуспешно она штурмовала и эфирограф БРП. Ей было известно, что в лондонской конторе Бюро он точно есть, не зря же там рулонами валялись тонкие металлические листы с гравировкой, но договориться с мужем на эту тему оказалось совершенно невозможно. «Жена, — доведенный до отчаяния, заявил он наконец, — я не могу остановить работу только для того, чтобы ты удовлетворила свое любопытство». К несчастью для Алексии, оба эфирографа принадлежали правительству, а потому постоянно были задействованы.
Лорд Акелдама взял металлический рулон с гравировкой, развернул его и вставил в специальную рамку.
— Вы помещаете сюда послание, вот так, и включаете эфирный конвертор.
Мадам Лефу, с жадным интересом наблюдавшая за происходящим, оборвала его объяснения на полуслове:
— Вначале вам, конечно же, нужно установить вот сюда кристаллический золотник, определяющий частоту, на которой будет идти связь, — она указала на приборный щиток, а потом спросила: — Где ложе резонатора?
— Ага! — воскликнул вампир, похоже, взволнованный тем, что француженка заметила этот огрех. — Это, аспарагусик вы мой, новейшая выдающаяся конструкция. Она не использует в работе обеспечивающих совместимость кристаллов!
Мадам Лефу посмотрела на леди Маккон.
— Аспарагусик, — проартикулировала она одними губами с полуобиженным, полуизумленным выражением лица.
Алексия пожала плечами.
— Обычно, — стал объяснять ей лорд Акелдама, неправильно поняв этот жест, — передающий компонент эфирографа требует установки особого золотника в зависимости от того, куда именно должно уйти послание. Понимаете, соответствующий ему золотник должен быть поставлен и в принимающем отсеке адресата. Только если оба они будут на местах, сообщение будет доставлено из точки А в точку Б. И сложность тут, конечно, в том, что точное время трансляции нужно оговаривать заранее, и у каждой из сторон должен иметься соответствующий клапан. У ее величества имеется целая библиотека золотников, каждый из которых связывает с определенной точкой империи.
Мадам Лефу нахмурилась:
— А в вашем устройстве их, значит, нет? Не слишком много пользы в том, чтобы отправлять через эфир послания, которые никто не принимает, лорд Акелдама.
— Ага! — опять воскликнул вампир, с важным видом расхаживая по крошечному отсеку в своих нелепых туфлях. Он казался очень довольным собой. — Мой эфирограф в них не нуждается. В нем установлено новейшее изобретение, частотный преобразователь, так что я могу настраиваться на любое эфиромагнетическое устройство, для чего мне достаточно всего лишь знать, какой кристаллический золотник на нем стоит! А для получения посланий мне следует оказаться здесь в заранее оговоренное время и ждать сообщения того, у кого есть мой код соответствия. Иногда мне даже удается получать сообщения, предназначенные для других эфирографов. — Лорд на миг нахмурился. — Если вдуматься, это история моей жизни.
— Боже милостивый! — Мадам Лефу явно была поражена. — Я понятия не имела о существовании подобной аппаратуры. То есть я знала, конечно, что ее разрабатывают, но не догадывалась, что она уже создана. Впечатляет! Мы можем посмотреть, как она работает?
Вампир покачал головой:
— Сейчас у меня нет сообщений для отправки, и я не ожидаю входящих.
Мадам Лефу явно пала духом.
— Так что именно при этом происходит? — спросила леди Маккон, которая все еще разглядывала оборудование.
Лорд Акелдама был только рад объяснить:
— Вы замечали когда-нибудь, что на металлической бумаге есть такая тонкая сеточка?
Алексия переключила внимание на металлический свиток, который вручил ей лорд Акелдама. На его поверхности действительно виднелись одинаковые клеточки.
— По букве в каждый квадратик? — предположила она.
Лорд Акелдама кивнул и продолжил объяснять:
— Металл подвергается химической промывке, в результате которой появляются вытравленные насквозь буквы. Потом две иголки, одна сверху, одна снизу, долбят каждую ячейку сетки. Они искрят, когда сталкиваются между собой, проходя сквозь буквы. Это вызывает эфирную волну, которая отскакивает от эфиросферы и, в отсутствие солнечной активности, осуществляет глобальную передачу! — С каждым словом его жестикуляция становилась все отчаяннее, а на последней фразе он даже сделал маленький пируэт.
— Потрясающе! — И сама технология, и кипучий энтузиазм лорда Акелдамы произвели на Алексию должное впечатление.
Вампир помолчал, успокаиваясь, а потом заговорил снова:
— Только настроенный на определенную частоту приемный отсек сможет получить послание. Идемте со мной.
Он провел их в приемный отсек эфирографа.
— Антенны, установленные на крыше прямо над нами, улавливают сигналы. Чтобы отсечь внешние шумы и усилить сигнал, нужен специально обученный оператор. Потом сообщение отображается вот здесь, — он взмахнул руками, указывая на два стеклышка с черным напылением между ними и подвешенный сверху магнит на маленьком гидравлическом рычажке, — по букве за раз.
— Значит, кто-то должен постоянно находиться тут, чтобы читать и записывать каждое письмо?