Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Неизменная - Гейл Кэрриджер

Неизменная - Гейл Кэрриджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 92
Перейти на страницу:

— Биффи! — зашипел лорд Акелдама.

— Ну, ведь так оно и есть, — непримиримо отозвался Биффи.

— Отправляйся, несносное дитя, и держи свой дерзкий язычок за зубами.

Биффи слегка поклонился и быстро исчез из приемной, захватив по пути свою шляпу и перчатки с приставного столика.

— Этот молодой выскочка меня погубит. Однако у него есть восхитительный дар оказываться в нужном месте в нужное время. Вчера вечером, к примеру, он был в «Поддатой пышке» возле церкви Сент-Брайд, это гнусная пивнушка, известная тем, что там обретаются военные и кровешлюхи, уж всяко не из тех мест, где он любит порой пропустить стаканчик. И вы никогда не догадаетесь, с кем он столкнулся на задах этой забегаловки.

Леди Маккон вздохнула:

— С моим мужем?

— Он вам рассказал! — пал духом лорд Акелдама.

— Нет, просто по описанию это как раз такое место, где с ним можно столкнуться.

— Тогда позвольте мне рассказать вам об этом, моя петунья в цвету! Биффи сказал, что ваш супруг имел совершенно неподобающий с точки зрения приличий вид и пытался пробраться к себе на службу, на Флит-стрит.

— Неужели он набрался? — усомнилась леди Маккон.

В общем и целом, оборотни не склонны пьянеть, их конституция такого просто не допускает. Кроме того, это вообще не в духе ее мужа.

— О нет! Несчастный столкнулся с этим злополучным недугом, терзавшим городской центр, а потому вдруг обнаружил себя смертным и голым в самом сердце Лондона. — Глаза лорда Акелдамы сияли.

Леди Маккон ничего не смогла с собой поделать и рассмеялась.

— Ничего удивительного, что он не рассказал мне об этом происшествии. Бедолага!

— Нельзя сказать, что Биффи жаловался на то, что ему пришлось увидеть.

— Ну а кто стал бы? — Алексия не могла не признавать чужих достоинств, а телосложению ее мужа следовало отдать должное. — Однако тут есть весьма интересный момент. Получается, что сверхъестественному вовсе не обязательно изначально находиться в зоне эпидемии, ему достаточно просто попасть туда, чтобы стать смертным.

— Так вы считаете, что это какая-то болезнь, не так ли, булочка моя ржаная?

Леди Маккон склонила голову набок.

— Я не могу с уверенностью сказать, с чем именно мы имеем дело. А что вы думаете по этому поводу?

Лорд Акелдама дернул шнурок другого колокольчика, чтобы подали чай.

— Мне кажется, это какое-то оружие, — как всегда безапелляционно ляпнул он.

— А вы слышали о чем-то подобном раньше? — Леди Маккон, выпрямившись в кресле, не сводила глаз со своего друга.

Лорд Акелдама был очень старым вампиром. Поговаривали даже, что он старше графини Надасди, а ведь всем известно, что ей не меньше пятисот лет.

Вампир отбросил с плеча прядь длинных белокурых волос.

— Нет, не слышал. Но по ощущениям все это не похоже не болезнь, а мои приключения в клубе «Гипокрас» научили меня, что не следует недооценивать современных ученых и их вульгарные заигрывания с техникой.

Леди Маккон кивнула.

— Я согласна с вами, и остальные в Теневом совете тоже. БРП подает это как болезнь, но я склоняюсь к версии о каком-то новомодном оружии. Ваши мальчики обнаружили что-нибудь существенное?

Лорд Акелдама надул щеки. Он не любил открыто признавать, что его трутни, с виду пустоголовые красавчики из хороших семей с полным отсутствием каких бы то ни было навыков и здравого смысла, на самом деле были непревзойденными шпионами. Даже открывшись Алексии, а через нее лорду Маккону и БРП, он предпочитал, чтобы об этом не говорили в открытую.

— Меньше, чем я надеялся. Разве что вот: один из кораблей, «Спанкер», который вез домой несколько полков и, соответственно, оборотней, был, так сказать, поражен эпидемией очеловечивания на протяжении всего рейса.

— Да, майор Чаннинг упоминал о чем-то подобном. Однако ко времени прибытия в замок стая Вулси вернулась в нормальное сверхъестественное состояние.

— И что же мы думаем о майоре Чаннинге?

— Мы стараемся вообще не думать об этом омерзительном типе.

Лорд Акелдама рассмеялся. Вошел красивый молодой дворецкий, неся поднос с принадлежностями для чая.

— А ведь я, знаете ли, когда-то пытался его завербовать. Это было десятки лет тому назад.

— Неужели? — Леди Маккон трудно было смириться с подобной неприятной для нее информацией; ей не верилось, что майор Чаннинг мог интересоваться лордом Акелдамой, хотя о военных, конечно, поговаривали всякое.

— До обращения он был дивным скульптором. Вы об этом знали? Все понимали, что у него с большой вероятностью имеется избыток души; вампиры и оборотни соперничали из-за него. Очень он был славным и талантливым в молодости.

— Вы уверены, что мы точно говорим об одном и том же майоре Чаннинге?

— Он отказал мне и подался в военные, мол, это романтичнее. И в конце концов был обращен в мохнатого сверхъестественного во время наполеоновской войны.

Алексия не совсем понимала, что ей делать с такими сведениями, и вернулась к первоначальной теме разговора:

— Если это оружие, я должна выяснить, куда оно делось. Лайалл сказал, эпидемия движется на север, и мы считаем, что ее источник везут в карете. Вопрос в том, кто и куда, его везет.

— И что именно этот источник собой представляет, — добавил вампир, делая глоток чая. Леди Маккон пила чай с молоком и небольшим количеством сахара, а он — с капелькой крови и лимонным соком. — Раз профессор Лайалл утверждает, что источник движется к северу, значит, так оно и есть. Бета вашего супруга никогда не ошибается.

Голос лорда Акелдамы звучал как-то странно. Алексия внимательно посмотрела на него, но он добавил лишь:

— Когда?

— Как раз перед тем, как я приехала к вам.

— Нет-нет, примула моя. Я имею в виду, когда оно двинулось к северу? — Вампир передал ей тарелочку с каким-то превосходным печеньем, но сам угощаться не стал.

Леди Маккон произвела быстрые подсчеты в уме и ответила:

— Судя по всему, оно должно было отбыть из Лондона либо вчера поздно вечером, либо рано утром сегодня.

— Сразу после того, как очеловечивания в Лондоне прекратились?

— Именно так.

— Значит, нам нужно выяснить, есть ли среди полков, стай или индивидов, прибывших на «Спанкере», те, что поехали на север в упомянутое вами время.

У леди Маккон вдруг возникло неприятно-томительное предчувствие. Казалось, все пальцы вот-вот укажут в одну сторону.

— Я практически уверена, что профессор Лайалл уже охотится именно за этой информацией.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?