Загадка белой обезьяны - Хенрик Тамм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они пытаются что-то сказать! – крикнул Тимми, подбегая к ним, и поскорее вытащил кляп изо рта пекаря.
Папа Матильды перевёл дух, а потом крикнул:
– Берегитесь! Это ловушка!
В ту же секунду из-за дымовой завесы показался грозный силуэт гигантского пиратского корабля. Он причалил к лодке-самолёту, и железное брюхо корабля громко заскрежетало, накрепко прижимая её. Секунду спустя, когда никто ещё не успел опомниться, дюжина пиратов спрыгнула вниз с мачт и окружила их. Тут были и люди, и звери, один другого страшнее, и все вооружены до зубов мечами, топорами и ножами. Друзья развернулись, пытаясь выстроить линию обороны. Тимми схватил свою палку и приготовился к атаке.
– В круг вокруг мачты! – крикнул он.
Пираты, грозные и страшные, налетели со всех сторон. Матильда попыталась сделаться ещё меньше, прижавшись к мачте у ног папы. Пиратов было в три раза больше, и все они были раза в два выше, но Тимми не испугался.
– В бой! – крикнул он остальным.
Подпрыгнув высоко в воздух, он принялся крутить своей палкой, а Флорес, Симон и Исис кинулись в драку. Пираты оказались выдающимися воинами, однако им не доводилось ранее сталкиваться с отважными ниндзя. Первым из них пришлось прочувствовать на себе целую серию ударов. Тумаки раздавались направо и налево, а палка Тимми так и летала вокруг, почти неуловимая глазу.
Несколько раз она достигала цели и сразу вывела из строя двух пиратов. Ещё четверым досталось от Симона, Исис и Флорес. Остальные отступили, шокированные и обескураженные таким мощным сопротивлением.
– Держим оборону! – крикнула Флорес.
Однако в гуще пиратов выделялся один воин, который был выше остальных и двигался быстрее всех, – чёрная пантера с гладкой блестящей шерстью. Она размахивала шпагой, а глаза её самоуверенно горели. Пантера наступала. Увидев это, остальные пираты снова воспрянули духом. Потные, измученные, они снова накинулись на ниндзя, вскинув оружие. Жёсткий бой продолжился. Не раз и не два Тимми ощущал, как острие вражеской сабли свистело совсем рядом. Ещё несколько пиратов были повержены, но пантера, казалось, не знала усталости и подбиралась всё ближе к ним.
Отважных ниндзя окружали всё более плотным кольцом вокруг мачты и в конце концов они оказались окружены со всех сторон. На них наставили дюжину острых лезвий – ещё мгновение, и их всех приколют к мачте… Тимми заморгал и подумал, что это конец. Но тут раздался громкий голос:
– Хватит!
Это заговорила пантера.
– Прекратите сопротивляться и сдайтесь. Тогда мы, может быть, оставим вам жизнь.
По правде говоря, Тимми очень нравилось жить, особенно после всего того, что ему довелось повидать. Он победил Синего Кролика, пережил полёт на самолёте во время грозы, совершил путешествие под водой, встретился с морским чудовищем и пал жертвой колдовства, которое чуть не отняло у него его все силы, – и это далеко не полный список его приключений. Быть заколотым пиратской саблей – глупый и не особо героический способ умереть. К тому же он понял, что продолжать бой – полное безумие. Пиратов было слишком много, и они во что бы то ни стало решили победить. Пожалуй, лучше попробовать договориться.
– Чего вы хотите от нас, грязные оборванцы? – прошипел он в гневе.
Вероятно, ему следовало выбрать более мягкий тон. Пантера издевательски усмехнулась.
– Посмотрим, сынок богачей… может быть, для начала, эту палку. И потом у нас тут есть так называемая лодка, хотя и без паруса, – её мы тоже заберём. И – подумать только! – всё ваше золото. Мы знаем, что вы богаты. Все, кто плывёт через этот океан в такое время года, богаты. Так что выкладывайте золото!
Услышав такие пренебрежительные слова по поводу своей потрясающей подводной лодки, Флорес готова была накинуться на пантеру и растерзать её, но Симон и Тимми удержали её. Друзья переглянулись. С чего пираты взяли, что они богаты?
– У нас нет денег! И золота у нас тоже нет, – ответил Тимми.
– Послушай, котёночек: либо вы сами отдадите нам деньги, либо мы отведём вас к капитану Мольбриггу, он уж точно сбросит вас за борт. А, насколько мне известно, кошки не очень-то любят воду. И акул, которые там плавают.
Её слова никому не понравились. Симон никогда раньше не имел дело с акулами, но подозревал: то немногое, что он о них слышал (что они плотоядны), может оказаться правдой. Он решил любой ценой затянуть переговоры.
– Стало быть, ты не капитан Мольбригг? – спросил он самым доброжелательным тоном, на какой только был способен.
Пантера расхохоталась.
– Если бы я была капитаном Мольбриггом и ты разговаривал со мной подобным тоном, то давно уже был бы за бортом. Я Эстер, первый штурман.
– Эстер? – изумился Симон. – Так ты девушка?
– Ясное дело! – рявкнула Эстер так, что брызги слюны полетели в лицо Симону. – Ты что, никогда раньше не видел девушку-пантеру?
Внезапно Симон понял, что действительно никогда не видел. Кроме того, он осознал, что его шарм в данном случае не подействует.
– Никогда, – проговорил он жалким голосом.
– Оно и видно, а я стану первой и последней, с которой ты имеешь дело, если вы немедленно не сделаете, как я сказала.
Тут она внимательно оглядела их.
– Кстати, почему на вас такая дурацкая одежда? А это что – налобные повязки?
– Мы ниндзя, – пропищал Симон.
– Ниндзя? Слыхали мы про таких. Ниндзя – неуклюжие клоуны по сравнению с нами, настоящими разбойниками. И одеваются они по-идиотски. Об этом все знают, – сказала Эстер и расхохоталась.
Тимми заметил, как взбесилась от этих слов Флорес – ещё больше, чем когда оскорбили её подводную лодку. Она как раз собиралась открыть рот, чтобы высказать всё, что думает по поводу пиратов, но тут Тимми толкнул её в бок.
– У нас ещё будет шанс, но не сейчас, – шепнул он.
Эстер с презрением оглядела их с головы до ног, а затем продолжала:
– Стало быть, вы бедные маленькие ниндзя, у которых нет ни грамма золота? Тогда я отведу вас к капитану. Но учтите: он совсем не такой добряк, как я.
Остальные пираты от души расхохотались.
Друзей связали. Родители Матильды с ужасом наблюдали, как их дочь обматывали грубой верёвкой. Когда друзей уволокли на пиратский корабль, сумерки сменились ночью, и пираты зажгли факелы.