«Франкенштейн» и другие страшные истории - Сельма Лагерлеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кровавые следы пугали ее, и она опять крикнула:
– Сестрица моя, я все сделаю, что ты пожелаешь, лишь бы ты нашла наконец покой…
Вдруг после этих слов к ней подошла женщина высокого роста и опустила руку ей на плечо.
– Ты кто такая? Почему плачешь и ломаешь руки? – спросила женщина. – Ты похожа на молоденькую девушку, которая явилась ко мне в прошлую пятницу, хотела поступить в услужение, а затем исчезла. Не ты ли это?
– Нет, это не я, – ответила Эльсалиль. – Но если верна моя догадка и вы – хозяйка трактира возле ратуши, то я знаю, о ком вы говорите.
– В таком случае не скажешь ли, почему она ушла от меня и не возвратилась?
– Она ушла от вас, потому что не хотела слушать разговоры преступников, которые сидели в вашем трактире.
– У меня бывает буйная молодежь, но не преступники, – возразила женщина.
– Однако девушка слышала разговор трех сидевших у вас мужчин. И один из них сказал: «Выпей, братец! Деньги господина Арне еще не кончились!»
Сказав это, Эльсалиль подумала: «Теперь я помогла моей названой сестре. Дай бог, чтобы хозяйка трактира не пропустила мимо ушей мои слова, тогда на мне не будет больше вины».
Но увидав по выражению лица женщины, что та поверила, она испугалась и хотела убежать. Но хозяйка трактира удержала ее.
– Если ты слышала, что такие слова говорили в моем трактире, – сказала она, – то ты не можешь уйти. Пойдем со мной к тем, у кого есть власть и кто может задержать убийц.
Бегство сэра Арчи
Эльсалиль, укутанная в длинный плащ, вошла в трактир и приблизилась к столу, за которым сидел со своими товарищами сэр Арчи. В зале было много людей, но Эльсалиль не обращала на них внимания и опустилась на скамью рядом с молодым шотландцем. Она думала только о том, чтобы провести с сэром Арчи последние минуты его свободы.
Сэр Арчи увидал ее и пересел с нею за другой стол, полускрытый колонной в конце зала. Она поняла, что ему неприятно, что она пришла в трактир, куда молодым девушкам не годится заглядывать.
– Я здесь, сэр Арчи, – начала Эльсалиль, – чтобы сказать вам, что я решила не ехать с вами в Шотландию.
Услыхав это, сэр Арчи пришел в ужас: он подумал, что если лишится Эльсалиль, то его снова будут преследовать страшные мысли.
– Почему ты отказываешься ехать со мной, Эльсалиль? – спросил он.
Эльсалиль была бледна как смерть, мысли ее путались, и она не знала, что ответить.
– Не особенно надежно довериться чужеземцу; кто знает, сдержит ли он свое слово.
В это время в зал вошел моряк и направился прямо к сэру Арчи.
– Меня послал капитан корабля. Он поручил передать вам, что буря снова бушует и море далеко на западе уже очистилось ото льда. Мы надеемся, что к утру путь в Шотландию будет свободен.
– Слышишь, что он говорит? – обратился сэр Арчи к Эльсалиль. – Согласна ли ты ехать со мной?
– Нет, – ответила Эльсалиль, – я с вами не поеду.
В душе она была довольна и подумала: «Надеюсь, он уйдет раньше, чем его арестуют».
Сэр Арчи подошел к сэру Филиппу и сэру Реджинальду и передал им сообщение с корабля.
– Идите на постоялый двор, – сказал он, – приготовьте все к отъезду, а мне еще надо поговорить с Эльсалиль.
Когда Эльсалиль увидела, что сэр Арчи к ней возвращается, она воскликнула:
– Зачем вы опять вернулись, сэр Арчи? Поспешите спуститься к морю как можно скорей.
Ее любовь к сэру Арчи была безгранична. И хотя она предала его ради своей названой сестры, она от всей души желала ему спасения.
– Отчего ты не можешь ехать со мной? – спросил сэр Арчи. – Ты одинокая и бедная девушка, а если ты поедешь со мной, то я сделаю тебя знатной дамой. Ты будешь ходить в шелках и золоте. И будешь танцевать в замке короля.
Но Эльсалиль беспокоилась, что он задерживается из-за нее.
– Да уходите же, сэр Арчи, – с волнением сказала она. – Вы не должны оставаться здесь.
– Вот еще что я хочу сказать тебе, Эльсалиль, – снова заговорил сэр Арчи. – Когда я впервые увидел тебя, я думал только об одном: как бы увлечь и соблазнить тебя. А теперь я от всей души желаю видеть тебя своей женой. Ты можешь мне верить.
В эту минуту Эльсалиль заметила, что по площади идут вооруженные люди.
«Я погублю его, – подумала она. – Он ради меня медлит, и стража успеет схватить его. Но не могу же я идти за человеком, который зарезал всех моих близких».
– Сэр Арчи, – сказала она, надеясь внушить ему страх, – посмотрите, по площади идет вооруженная стража.
– Вижу-вижу, – ответил сэр Арчи, – но какое мне дело до этого?
– Сэр Арчи, – с тоской сказала Эльсалиль, – стража остановилась перед ратушей!
Эльсалиль вся дрожала, но сэр Арчи не терял спокойствия.
– Эльсалиль, не смотри на них, – проговорил сэр Арчи. – Послушай меня, я умоляю тебя уехать со мной за море.
Но Эльсалиль еще раз попробовала испугать его.
– Сэр Арчи, – сказала она, – разве вы не слышите, что они направляются в трактир?
– Слышу, – ответил сэр Арчи. – Не думай о них, Эльсалиль. А подумай только, что завтра мы будем плыть с тобой по открытому морю на мою родину.
– Сэр Арчи! – сказала Эльсалиль, с трудом выговаривая слова. – Они у стойки разговаривают с хозяйкой. Вероятно, спрашивают, нет ли здесь одного из тех, кого они ищут.
– Они просто хотят заказать крепкий горячий напиток, чтобы согреться, – возразил сэр Арчи. – Не бойся, не дрожи, Эльсалиль, дай мне руку и идем со мной. Там, за морем, тебя ждет самое верное счастье.
Тем временем у двери в трактир собиралось все больше солдат. Эльсалиль нагнулась к сэру Арчи и шепнула ему:
– Они спрашивают у хозяйки, не сидят ли здесь убийцы господина Арне.
Сэр Арчи повернулся к стойке и увидел вооруженных солдат. Но он не вскочил с места, а глядя в упор на Эльсалиль, спросил:
– Скажи, Эльсалиль, это ты узнала и выдала меня?
– Я сделала это ради моей названой сестры, чтобы она смогла найти в гробу покой, – ответила Эльсалиль, заливаясь слезами. – Один Бог свидетель тому, чего это мне стоило. Но бегите, сэр Арчи, еще есть время. Они еще не охраняют дверей.
– Волчонок! – воскликнул сэр Арчи. – Когда я увидел тебя в первый раз на мостках, я подумал, что тебя нужно убить.
Эльсалиль накрыла своей рукой его руку.
– Бегите же, сэр Арчи! Я не смогу спокойно смотреть, как они