Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Обрывая нити - Анна Зюман

Обрывая нити - Анна Зюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:

Выбравшись из злополучной расщелины, Альберт собрался вернуться в пещеру кота, но неожиданно осознал, что не может сделать и шага вперед. Не потому, что кто-то неведомым образом удерживает его, а из-за собственного страха, боязни, что он ошибся и ангел обманула.

Он никогда никому не доверял. С самого детства отец учил этому, и вся дальнейшая жизнь только подсказывала, что такая тактика самая правильная. Обман везде. И если раньше Альберт воспринимал это как норму, то сейчас ему отчаянно хотелось опровергнуть свою жизненную аксиому. Это было плохо, поскольку демонстрировало, насколько он непрофессионален в своем деле. Глава Теневой канцелярии не имеет права на ошибку, ведь от его решений зависит судьба всего королевства. И чтобы Альберт ни чувствовал, долг для него всегда будет превыше всего.

— Вот поэтому я и должен проверить, — произнес вслух Альберт, когда его посетила новая идея. — Я просто не имею права упустить возможность заполучить для государства такой источник магии.

Хотя сама идея и вызывала у Альберта чувство неприятия, она прекрасно оправдывала его возвращение, и он ухватился за нее как за спасительную соломинку.

Никаких чувств, продолжал он уговаривать сам себя, исключительно государственные интересы.

Ангела в пещере кота не оказалось, но, подойдя к краю уступа, мужчина довольно быстро нашел ее. Девушка сидела в центре котлована, раскинув на снегу свои белоснежные крылья. Что именно она делала, Альберт не смог рассмотреть, поскольку видел лишь спину, но этот момент напомнил еще об одном упущении. Он только сейчас осознал, что до сих пор не знает ее имени.

На этот раз спуск в долину все-таки свершился. Правда, немалую роль в этом сыграло то, что на одном из поворотов Альберт оступился, и весь дальнейший путь ему пришлось преодолеть в весьма быстром темпе и на части тела, совершенно не предназначенной для передвижения. Но ведь главное, что результат все же был достигнут.

К тому времени когда маг добрался до ангела, его внешний вид стал весьма странным. Как ни пытался герцог привести в порядок волосы, без расчески это оказалось невозможным. Прорех в одежде только добавилось, и теперь из них все время приходилось вытряхивать снег, который будто поставил себе за цель любой ценой добраться до тела светлейшего герцога. Раны не кровоточили, но все равно были весьма заметны. Особенно те, которые спорили со снегом за право мелькать в дырах рубашки. Но Альберт мужественно откидывал мысли о непрезентабельности своего вида, поскольку у него была более важная «цель».

— Какова вероятность того, что перед тобой не игра воображения, если увиденое слишком невероятно, чтобы быть правдой? — спросила ангел, не оборачиваясь, когда Альберту осталось до нее не более пяти шагов.

Лучше бы она спросила, идет ли ей шляпка, подумал мужчина, пытаясь разобраться, о чем именно идет речь. У большинства женщин, с которыми Альберту приходилось общаться, кроме моды и драгоценностей, в головах ничего не было. Хотя парочка прожженных интриганок все же ему попалась, но это были агентки королевского двора, и их с самого детства учили добывать информацию любыми средствами. Однако даже там верных служительниц Тамии в первую очередь интересовало, сколько им заплатят и, соответственно, сколько нарядов и драгоценностей они смогут приобрести.

Ангел обернулась.

— Ты что, с горы свалился? — удивленно вскинула она брови.

— Почти, — буркнул Альберт, нехотя вспоминая свой эпический спуск. Желание потереть ушибленное место было невероятно сильным, но мужчина сдержался, понимая, что и так выглядит как последний бродяга. — О чем именно ты спрашивала? Что за вероятность и при чем здесь воображение?

Альберту очень хотелось как можно скорее поделиться своей находкой относительно выхода из долины, но, словно опомнившись после вопроса ангела о том, откуда он свалился, герцог решил не спешить. Вдруг за то время, что он отсутствовал, ангел тоже нашла что-то интересное.

— Это надо показать, — ответила она, поднимаясь. — Только мне придется поднять тебя в небо.

Маг растерялся. Произнося последние слова, ангел выглядела настолько смущенной, что и ему самому стало неудобно. Еще, как назло, память услужливо подкинула информацию о том, что где-то здесь, в этом мире, у нее есть любимый, а ведь, чтобы подняться в небо, Альберту, скорее всего, придется ее обнять.

— Может быть, не надо? — на всякий случай уточнил он. С одной стороны, его раздирало любопытство, а с другой…

— Надо, — девушка глянула на Альберта, и герцог сразу понял, что она уже все решила, и его мнение ее совершенно не интересует. — Мне нужен взгляд со стороны. Это может быть важным.

Девушка протянула Альберту руку, и тому ничего не осталось, кроме как принять ее.

Как именно ангел собиралась поднимать его, Альберт не знал. В том, что сил у нее хватит, он не сомневался. Герцог Сандр до сих пор не мог представить, какой мощью нужно обладать для того, чтобы со смехом, просто в шутку поймать на лету животное, весом перемахнувшее за тонну. Но то, что поднимать его собралась девушка, коробило. Особенно учитывая, что и сама ангел выглядела озадаченной.

— Это ненадолго, — непонятно кому именно сказала она, приближаясь вплотную, и, быстро, без всякого предупреждения закинув руку мага себе на плечо, взмыла вверх.

Рывок был настолько резким и сильным, что Альберт в первый момент растерялся и исключительно на инстинктах вцепился в ангела, как мышь в последнюю корку хлеба. Но и та держала крепко. Так что после первого шока, когда даже дыхание перехватило, герцог сумел взять себя в руки и, по крайней мере, перестал изображать из себя кошку, спасающуюся на дереве от собак.

Стало стыдно.

Крепко прижимаясь к девичьему телу, Альберт невольно вспомнил, как совсем недавно сам весьма грубо стиснул девушку в злосчастной библиотеке. Поступок с его стороны был весьма недальновидным и уж точно неблагородным. А уж что он ей наговорил в тот момент! Особенно в свете открывшейся ему информации. Вот только она при своей нечеловеческой силе могла с легкостью его оттолкнуть, но не сделала этого. Зато сам герцог Сандр в очередной раз оказался круглым дураком и не прислушался к ее словам. Воспоминания смешались, накладываясь одно на другое, а тут еще, как назло, ангел сменила направление, и Альберту вновь пришлось перехватывать талию девушки, чтобы не болтаться в небе безвольным листочком на ветру.

— Смотри, — произнесла ангел. — Что ты видишь?

Альберт медленно оторвал голову от груди ангела, в которую каким-то странным образом влип, и посмотрел вниз. Находиться на такой высоте ему еще не доводилось. Потолком его подъема была главная башня Валашского замка, о котором так недавно упоминала ангел. И хотя сейчас Альберт находился гораздо выше, тот уровень воспринимался совсем по-другому.

С высоты горные пики уже не казались крутыми и непреступными. Острые, черные ребра и гребни четко выделялись на белом снежном фоне. Сама долина напоминала огромную белую чашу с щербатыми краями и темными трещинами, пронзающими блестящее покрытие фарфора. Впрочем, так было только на первый взгляд, ведь именно отсюда, с высоты, было видно, что котлован, хоть и представляет собой практически идеальный круг, на самом деле не так уж и ровен.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?