Наваждение. Книга 3. Затмение и любовь - Мария Геррер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, ваша бывшая любовница охотится на вас и на меня, – констатировала она. – И как от этого защититься? Кажется, ведьмы не убивают людей, а только занимаются заговорами?
– Вы все-таки что-то помните? – с надеждой спросил барон.
– Я помню, что повар готовит еду, кучер управляет экипажем, дворник подметает улицу. Я помню очевидные вещи. Я же не безумна, – слезинка снова скатилась по ее бледной щеке. – Я не помню ничего о себе. Кто я, откуда, как сюда попала.
– Хорошо, довольно об этом, – осторожно прервал ее Егор. – Я уверен, память к вам вернется. Но надо обезопасить вас от Полины и ее происков. Посмотрим, сохранились ли у вас прежние навыки.
Егор взял со столика, на котором стояла ваза с фруктами десертный нож, и подал его девушке.
– Представьте, что я хочу причинить вам вред.
Он резко схватил ее за руки. Через мгновение острие ножа замерло в нескольких миллиметрах от его горла.
– Прекрасно, – Егор был удовлетворен. – По крайней мере, защитить себя при необходимости вы сможете.
– Откуда у меня такое странное умение владеть ножом? – с ужасом спросила Екатерина.
– Пока мы не можем вам это рассказать, но скоро вы все узнаете, – заверил девушку Изварин. – Еще раз прошу вас, наберитесь терпения.
– А у меня есть выбор? – горько произнесла она, печально усмехнувшись.
Генрих вынул из секретера нож в кожаных ножнах и вручил его девушке.
– Носите его всегда с собой. Пожалуйста, никогда не расставайтесь с оружием. Даже на вилле. Очень надеюсь, что он вам не пригодится, но кто знает…
Девушка вынула нож из ножен и повертела его в руке:
– Красивый. На лезвии герб вашей семьи?
– Да, эдельвейс над тремя горными вершинами. Этот герб должен был скоро стать и вашим, – вздохнул барон. – Но я не буду торопить события. Буду ждать и надеяться.
Генрих осторожно взял нож из рук девушки и положил на раскрытую ладонь. Лезвие мгновенно покрылось прозрачной росой.
– Нож принадлежал моему деду. А потом я подарил его вам. Это целебная роса. Она помогает заживлять опасные раны, – он вложил нож в ножны и вернул девушке.
Та машинально отправила его за корсаж.
– Странно, я ничего не помню, но многие вещи делаю привычно, – задумчиво произнесла она. – Ужасное чувство. Стараюсь хоть что-то вспомнить, и не могу. Ощущаю себя неполноценной, глупой, беспомощной, даже нелепой. Это просто отвратительно.
– Ничего, со временем вы вспомните все, – заверил ее Егор.
Генриху эти слова будто лезвием полоснули по сердцу. Ему бы такую же уверенность. А если она так ничего и не вспомнит?
Прошла еще пара томительных дней. Память все не возвращалась к девушке. Она была задумчива и несчастна. Ее товарищам тоже нечему было радоваться. Генрих сидел в полутемном кабинете, и уже в который раз пересматривал старинные рукописи, присланные из Ордена. Ничего полезного он в них не находил. Отчаяние с новой силой накатило на него тяжелой удушливой волной.
В дверь осторожно постучали. Генрих знал, что это Егор. Катрин не приходила к нему ни разу после того, как на нее напала ведьма. Она вообще старалась избегать фон Берга.
– Войди, – крикнул барон. – Мог бы и не стучать. Хватит уже этих церемоний.
Церемонии были нужны, пока Катрин любила его. Они каждую минуту наслаждались общением друг с другом. Теперь все закончилось.
Егор принес еще стопку книг:
– Только что прислали новые. Я себе оставил половину. Ничего не нашли?
– Нет, увы, – вздохнул барон.
– Нам пора заняться Полиной, – напомнил Егор. – Время идет, и надо успеть разобраться с ней до того, как она снова обретет силу.
– И как ты себе это представляешь? – недовольно осведомился Генрих. – Она затаилась. И наверняка давно уже сменила свое убежище.
– Я уже говорил, надо пообщаться с полицией, поговорить с осведомителями. Магистр из Ордена Золотой Ветви дал распоряжение по своим каналам. Нам будут активно помогать.
– А Катрин? Будем везде ходить с ней? Или оставим ее одну на вилле? И то и другое неприемлемо. Надо кому-то из нас приглядывать за ней, – Генрих был зол.
– Нет, это невозможно. Видимо, ей придется некоторое время пожить в пансионате. Или следует отправить ее домой, – задумчиво произнес Егор и внимательно посмотрел на барона.
Реакция фон Берга оказалась вполне предсказуема. Его возмущению не было предела:
– Думай, что говоришь! Я не могу и не хочу расставаться с ней надолго. Путь остается в Риме, на вилле. Это ее дом. И она моя невеста. Будем сидеть с ней по очереди. Это мое последнее слово. Чем бы мне это ни грозило. Про Остров можешь не говорить. Я сейчас чувствую себя намного хуже, чем когда находился на нем.
Егор ничего не ответил на эту страстную тираду. Он положил книги на большой письменный стол и отдернул темные занавески на окнах. Яркий свет хлынул в кабинет, освещая комнату, оформленную в готическом стиле.
– Хватит вам сидеть в темноте, как вампиру. Глаза испортите.
– Мне все равно, – равнодушно ответил ему Генрих, сощурив глаза.
– Так нельзя, – наставительно сказал Егор. – Нельзя падать духом. Скоро новолуние. Надо проверить, может Екатерина Павловна видеть ведьм, или этот навык она утратила вместе с памятью. После этого и решим, как следует с ней поступить.
– Мне бы твою рассудительность, – печально улыбнулся Генрих. – На новолуние пойдем в театр, если не возражаешь. Совместим полезное с приятным. Закажи нам ложу.
– Сделаю, – кивнул Егор. – Пойдем в Оперу?
– Да. Даже не знаю, хочу я или нет, чтобы дар Катрин сохранился, – задумчиво продолжал барон. – Возможно, ей лучше стать обычной девушкой. Хотя, пока жива Полина, Катрин будет находиться в страшной опасности.
– Мы уничтожим Рокотову раньше, чем она восстановит силы, обещаю вам. Мы ее обязательно найдем и остановим.
– Ты умеешь вселить уверенность, – барон благодарно похлопал товарища по плечу. – Не обращай внимания на мои колкости. Прости и поверь, я это не со зла. Просто… Просто все у меня не так. В общем, все плохо.
– Знаю, не извиняйтесь. Я все понимаю.
* * *
Екатерину идея пойти в театр обрадовала. Было заметно, ей хочется сменить обстановку. Затворничество в четырех стенах хоть кого вгонит в тоску.
Конечно, можно просто погулять по ночным улицам Рима, или пойти в ресторан. Ведьмы могут быть везде. Но театр в Риме – это нечто особенное, необыкновенное, яркое, роскошное. Похожее на карнавал, прием в светском обществе и визит семьи китайского императора одновременно. Барону хотелось порадовать девушку и самому немного развеяться.