Укрощение горца - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сев рядом с Эваном, Нора протянула ему бурдюк с элем.
Отпив, Эван с удивлением спросил:
– Зачем вы это принесли?
– Думаю, эль уменьшит боль.
На них посматривал Виктор.
– Как дела, парень? – спросил он. Эван, сконфузившись, посмотрел на Нору.
– Он оправится, – уверенно сказала Нора. – Ему надо немного отдохнуть. Мы скоро поедем?
– Да, надо спешить, – кивнул Виктор.
Вскоре они тронулись в путь.
Нора была рада, что едет не одна, а с Эваном.
– Кто, по-вашему, тот человек, который заплатил им за ваше похищение? – спросила Нора после некоторого молчания. – У вас много врагов?
– Нет. У меня был единственный враг, это Робби Макдуглас. Но вражда между нашими кланами закончилась. Мы давно стали друзьями.
– Странно, не правда ли? А что, если это устроила какая-то женщина, которой вы понравились? Она заплатила бы за ваше возвращение домой?
– Какие странные у вас мысли.
– Почему странные? Вы привлекательны, думаю, женщины от вас без ума. – Нора коснулась его лба и попыталась разгладить морщинки. – Только вы часто бываете угрюмым.
– А вы – болтливой.
Нора улыбнулась доброй улыбкой, чтобы успокоить его.
– Да, и это всегда сердило Райана. Он говорил, что я фонтан глупостей.
Эван коснулся ее щеки, а потом нагнулся и поцеловал.
– Я люблю ваши глупости.
Нора вздохнула и прижала голову Эвана к своей груди. Она впервые сидела вот так с мужчиной и позволяла ему целовать себя. И даже наслаждалась этим.
Наконец Эван выпрямился и сел рядом, обняв Нору. Под ними гремели колеса повозки. Оба они, Эван и Нора, почти не спали всю ночь.
Вскоре она, прислушиваясь к ровному стуку его сердца, заснула. Эван легонько гладил ее волосы и думал, хорошо ли этой нежной девушке в его грубых руках? Вспомнив вдруг об Изобел, он с удивлением отметил, что не помнит ее лицо, однако помнит то зло, которое она принесла. И еще он помнил Кирана, Брейдена и других братьев, всегда смеявшихся над ним.
Он знал, что не так красив, как Брейден, и не такой обаятельный, как Киран, и к тому же ему не хватает образования. Он сам знал свои недостатки. Неужели Нора, как Изобел, бросит его при первом удобном случае? Он может выдержать все, только не ее насмешки и обман.
Виктор остановил повозку на окраине деревни. Катарина остановила свою лошадь лишь тогда, когда убедилась, что Лисандр, Паган и Бавел спешились. Она присоединилась к Лисандру, когда он открыл повозку, и они увидели Эвана и Нору, спящих в обнимку.
Катарина ахнула, однако тут же обрадовалась.
– Пусть спят, или мне вмешаться? Нам может попасть от ее отца, если он узнает, – сказал Лисандр.
– Я сама возьмусь за вас, если вы не оставите их в покое, – пригрозила Кэт. – Они такая хорошая пара.
– Разбуди их, – вмешался Бавел. – Я чертовски голоден и готов грызть собственные сапоги.
– Я не сплю, – сердито отозвался Эван. – Разве можно спать, когда вы горланите здесь, как сукины дети?
Эван тихонько разбудил Нору.
– Где мы? – спросила она, улыбаясь ему и понимая, что повозка остановилась.
– Не знаю, – сказал Виктор. – Кажется, какая-то небольшая деревня. Я думаю, нам удастся купить здесь хороший ужин и удобную постель.
Нора, подавив зевок, вышла из повозки. Забыв о своих недугах, за нею быстро вышел Эван. Нора хмыкнула:
– Вам не стыдно, милорд, притворяться пострадавшим?
Эван почесал подбородок и смущенно отвернулся. Проходивший мимо Паган рассмеялся. Нора шутливо похлопала Эвана по плечу и, поднявшись на цыпочки, легонько поцеловала его в щеку.
– Хотя вы не заслуживаете этого, я прощаю вас.
Оправив одежду, Эван взял Нору за руку и повел в деревню. Цыгане последовали за ними.
Двери местного кабачка были открыты, за столами сидели несколько мужчин с кружками в руках.
– Могу я вам помочь, добрые люди? – обратилась к вошедшим гостям пожилая женщина.
Эван кивнул:
– Нам бы поесть и переночевать где-нибудь, если это возможно.
Женщина провела их к столу у очага.
– Я заметила, жители не очень приветливы, – сказала Нора, садясь у стены.
– Это маленькая деревушка, миледи. Они боятся посторонних, думают, что мы похитим их детей или заразим оспой, – пояснила Катарина.
Нора нахмурилась:
– Странно. Я этого не понимаю.
– И я тоже, – поддержал ее Эван. – При том, что сами они могут запросто отравить нас.
Нора толкнула его локтем.
Виктор помрачнел, но Катарина и Нора рассмеялись.
– Признайтесь, ваше похищение – это самое интересное событие, какое с вами случилось, – сказала Катарина.
Эван посмотрел на Нору и подумал, что это действительно так. Однако он не собирался с этим соглашаться, да еще при всех.
Когда им принесли еду, в кабачок вошел еще один мужчина, чуть постарше Эвана. Тому показалось, что он кого-то ему напоминает, пока вошедший не сел за стол. Тут Эван понял, что это старший брат Изобел.
Сердце Эвана екнуло. Он не видел Грэма Маккейда с того дня, как Киран похитил Изобел из ее дома. Он казался старше своих лет, его лицо, обросшее бородой, было изможденным, длинные волосы грязными прядями падали на плечи, а сам он был очень худ. Было ясно, что сейчас он переживал не лучшие времена.
– Грэм! – поприветствовала его служанка. – Давненько вы не были в этих местах. Возвращаетесь домой?
– Да, хотя не знаю зачем. Если б у меня была хоть капля разума, я направился бы во Францию и навсегда забыл о Шотландии. – Он внезапно замолчал, но потом спросил: – У вас найдется комната?
– Жаль, дорогой, я только что отдала гостям последнюю.
Грэм выругался и, повернувшись, посмотрел на недавно прибывших гостей. Глаза его недобро прищурились.
Эван с силой сжал в руке кружку, когда увидел лицо Грэма.
– Ты! – злобно зарычал Грэм. – Что ж, хорошо, что ты встретился мне здесь, а не в твоем грязном логове.
Эван встал. Он был не из тех, кто оставлял оскорбления без ответа, он и сейчас не собирался это делать.
– Веди себя потише, Грэм Маккейд. У меня нет настроения связываться с тобой.
Грэм с пренебрежением посмотрел на Нору:
– У какого из своих братьев ты украл ее? Все знают, что у Эвана Макаллистера бывают только те женщины, которых он у кого-нибудь отнимает.