Оберег из Сычигорья - Сергей Фрейнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так чего же ты всех иноземцев разворачиваешь?
– Уважаемый Гидон, если бы вы не были так сильны, я бы ответил колкостью, – вздохнул Пурелий. – Но я вас уважаю и боюсь, поэтому объясню. Тех, кого завернул, торчат тут давно, они не могут быть Лукосом. Причиновед прибыл сразу после моего вызова или вот-вот прибудет. Он не имеет права неделями без цели шататься по баронству, в надежде, что именно здесь попадётся подходящее дельце. Чтобы не упускать заказ, который может возникнуть в любой точке нашего мира, Лукос ошивается где-то в центре. Понимаете о чём я?
– Королевский туннель! – догадался воевода.
– Именно! Раз Лукос сообщил, что берётся за дело, значит, у него была возможность быстро добраться до города. Значит, он прибыл недавно и зайдёт в город или сегодня, или завтра.
Доводы казались логичными. Значит, Шварц уже рядом и попытается попасть в город под чужим именем. Пурелий допускал и завтрашний день, но воевода не понимал, зачем Шварцу тянуть, когда можно войти сегодня.
– Разве королевский туннель не миф? – высказал последние возражение Гидон.
Молва о туннеле ходила давно. Говорили, что на центральном острове под резиденцией короля располагался секретный путь во все города Сычигорья. Люди по туннелю передвигались с необычайной скоростью. Многонедельный путь от центра до окраин занимал под землёй меньше суток. Но никто, ни горожане с посадскими, ни сторонщики, не видели туннель. Большинство считало его мифом, однако судачить о нём не переставали.
Пурелий вздохнул.
– Вспомните, когда свита короля последний раз заходила в город. Вспомнили? Как быстро они появились? То-то же! На второй день. До соседнего города три дня галопом, а они из центрального острова добрались за сутки.
– На то она и свита.
Пурелий не выдержал и затопал ногами, опять регрессировав в обиженного ребёнка.
– Хорошо, могучий воин. Если вы не верите в туннель, то подскажите мне, каким образом Лукос Шварц так быстро оказался или вот-вот окажется у города Зелёной долины? Ведь вчера утром он не знал об отравленной бомбе, – уловив молчаливое согласие, книгочей добавил. – Вот именно. А теперь ещё раз подумайте, где находится центральный вход в туннель.
– На королевском острове.
– Теперь представляете, какие силы стоят за причиноведом?
Гидон понял. Юноша, обрадованный эффектом, оставил воеводу в раздумьях и кинулся в пляс. Он напевал бессвязную галиматью и дрыгал ножками.
– Да подожди ты!
Гидон схватил Пурелия и легко подбросил. Мощь воеводы, помноженная на родовую силу красного дня зашвырнула книгочея выше стены. Пурелий плюхнулся на руки Гидону и моментально успокоился.
– Я понимаю, почему нужно пускать иноземцев, появившихся недавно, – продолжил воевода, как будто ничего не произошло. – Но я не понимаю, почему нельзя пускать остальных?
– Ух и силушка у вас… Поставьте меня. Спасибо, – Пурелий разгладил одежду и пояснил. – Вы закрыли город. Убийца или в городе, или нет. Если нет, зачем его впускать? А если в городе, зачем впускать его возможных сообщников?
– Думаешь, он поддерживает связь ещё с кем-то?
– Не знаю! Это дело Лукоса Шварца. Но если мы не пустим лишних людей, нам же легче. Мы не можем закрыть город совсем, иначе как попадёт в него Шварц? Мы не можем не пускать городских жителей, иначе получим бунт. Но мы можем выгнать посадских и любопытных иноземцев, желающих попасть в город только потому, что узнали о покушении на знать.
Гидон кивнул, дав понять, что согласен с Пурелием и он может продолжить контроль за пропуском желающих.
– Премного благодарен! – опять склоунадничал книгочей, комично поклонившись.
Очередные три иноземца, очередной отказ. Когда Люция подошла к воротам, она смирилась с тем, что город ей не увидеть.
– Пурелий, – представился бойкий юноша и поклонился. – Вы издалека? Край благородства и утончённых манер? Ве-е-е-етер шумит над горо-о-о-ой. Там, где вся ю-юно-о-ость… – неожиданно пропел книгочей и так же неожиданно закончил. – Вы где остановились? Давно здесь? Видели состязания лучников на прошлой неделе?
– Люция, – машинально представилась девушка и замешкалась от посыпавшихся вопросов.
– Пурелий Эдур Цес, – не дожидаясь ответа, книгочей подлетел к тётушке, поклонился и представился. – Верный помощник воеводы. Вот моя рука, вот мой костюм. Нравится? Ох, бьюсь об заклад, что вы большая ценительница кодекса Луговых девиц. Разрешите выразить почтение.
– Люция, этот молодой человек дважды поклонился? – проскрипела Фелиция. – Он похвалил кодекс? Мне нравится этот юноша, – старушка уставилась на Пурелия и спросила. – Вы обработаны от вшей?
Книгочей не обиделся и засмеялся. Люция сморщилась на очередную выходку пестуньи и начала сбивчиво отвечать молодому человеку, имеющему власть над пропуском в город. Девушка поведала о сломанной повозке, о том, что они переночевали вон на том постоялом дворе. Люция собиралась рассказать о необходимости закупиться лекарством для тётушки, но Пурелий удивил. Он развернулся и побежал в город, через плечо громко комментируя услышанное.
– То есть вчера вечером ваша повозка сломалась около городских ворот. Вы с пестуньей воспользовались услугами местного кузнеца…
Бойкий юноша, не договорив, скрылся за воротами. Люция растерялась и посмотрела на спутников. Тацит с Ратмиром, стоявшие позади, пожали плечами. Тётушка думала немного о вшах, но, в