Ленивый сын - Ив Лангле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что она выражала своё мнение взглядом. Она хмурилась, говоря:
«Как ты посмел меня похитить?»
Он ответил ей тем, что с гневом выгнул бровь, ясно ругаясь:
«Как ты посмела ослушаться моего приказа?»
Она прищурилась, возражая:
«Ты не оставил мне выбора», — и, вздёрнув подбородок, добавила: «Я тебе не принадлежу».
— Ну, да, — сказал он, словно прочитав её мысли. — Что, по-твоему, ты вытворяла?
«Опять связалась с этим мальчишкой! Оказалась втянута в фиаско в музее. И всё это с удовольствием повторю».
Интересно, заметил ли он её ухмылку?
— Ты очень дерзкая.
Дед вздохнул и махнул рукой. Клейкая лента отлетела, лишая Изобель надежды когда-нибудь отпустить усы.
— Ты просто невероятен, — огрызнулась она.
— Знаю. И, судя по всему, ты пошла в меня.
— Теперь ты ведёшь себя подло! Я совсем не в тебя пошла.
— Конечно, нет, ты хуже, учитывая, что я застал тебя с неподходящим мужчиной, втянутой в скандал.
— Хочешь поговорить о скандале? Ты сошёл с ума посылать за мной тени?
— Очевидно, я более разумен, чем ты. Почему ты оказалась посреди этого безумия?
— Вот об этом безумии я тебя и предупреждала. Всё неодушевлённое в музее ожило. И мумии, и животные. Даже камни начали летать. И здание сотрясалось. — По крайней мере, ей так казалось. Большую часть времени этого она целовалась с Крисом и не могла быть уверенной на все сто. — Я говорила, что в нашем городе что-то не так.
— Следовало дать мне разобраться.
— Разобраться? — переспросила она, переходя на визг. — Ты ни черта не сделал!
— Ну, мой метод не включал в себя Интернет штуку моего лица, привлекая внимание к нашей семье.
— Не штуку, а трансляцию, да и кому какое дело, если меня в ней покажут? Я не причастна к случившемуся. Как и остальные в музее, я старалась выбраться оттуда живой.
— Ты скакала на динозавре, — плоско отметил он.
— Завидуешь?
Дед скривился.
— Да. Но это не значит, что ты прощена. Ты была с мальчишкой, который работает на кладбище.
— И что с того? Он мой друг. — Друг, который целовал Изобель и показал, чего она была лишена, дав другим выбирать её путь. Она хотела узнать, что ещё Крис мог показать, и каждый ли раз, всё вокруг будет рушиться?
— Не существует дружбы между женщиной и мужчиной, — заявил дед.
— Существует.
— Нет, — твёрдо заспорил он.
— Почему?
— Потому что это неприлично
— Это ты так думаешь. — Странно, что дед не настоял, чтобы его внучки надели паранджу, и ходили за ним.
— Да, и ты будешь разделять моё мнение.
— Нет.
На это он захлопнул рот, но ненадолго.
— Ты смеешь пререкаться?
— Да. — Она улыбнулась. — Именно так. — Она ожидала, что дед опять заклеит ей рот скотчем. Подвесит лицом вниз из фургона, пока она не извинится. Но он поступил совершенно не так, как ожидалось.
— Самое время тебе отрастить хребет. — Дедушка откинулся на спинку сиденья и самодовольно ухмыльнулся.
Изобель нахмурилась.
— Кажется, я тебя не так поняла. То есть, ты рад, что я пошла против твоей воли?
— Не рад, потому что это дерзко с твоей стороны. Девушка должна уважать старших и особенно своего дедушку, но в то же время у девушки должно быть мужество, чтобы противостоять этому миру. А Распутиным тем более. Ты же моя плоть и кровь.
Дед хвалил её за плохое поведение? Что-то не так.
— Меня динозавр съел? Или мумия разорвала на части? Или я обдолбалась отличным наркотиком? Ты же не сказал сейчас, что гордишься моим поступком?
— Я горжусь. Но буду отрицать это, если спросят. Что касается остального, ты позоришь семью и будешь наказана.
Она прищурилась и поджала губы, а затем выдавила:
— Ты не запихнёшь меня в комнату!
— Надеюсь, нет. Мне так и не верится, что ты добровольно туда ушла. Эванджелина сорвалась гораздо раньше тебя.
До неё дошёл смысл слов, и она обвиняюще выпалила:
— Ты специально меня спровоцировал. Как чертовски подло.
— Следи за языком, — упрекнул он, затем щёлкнул пальцами, и рот Изобель заполнился пеной. По старомодному воспитанию ругаться запрещено. По крайней мере, женщинам. Изобель сплюнула мыльный вкус и сердито уставилась на деда.
— Я очень хочу подарить тебе на Рождество уголь.
— Отлично. Буду его собирать на тот день, когда общество разрушится и погаснет свет. Когда наступит долгая зима, наша семья не замёрзнет.
Она вздохнула.
— Как надоели все эти люди с пророчествами.
— Ты считаешь, что грядёт конец света, папа говорил мне, что мне предначертаны великие дела, и Кристофер считает, что он должен править миром.
— Кто?
— Кристофер. Парень, с которым я была в музее. Тот, от которого ты твердишь мне держаться подальше. Что, знаешь ли, не очень приятно, учитывая, что ты его даже не знаешь. Может, стоит познакомиться с ним, прежде чем ненавидеть.
— Я всех ненавижу.
— Как и Эва, и посмотри, к чему это привело. Ей почти тридцать, и она не замужем.
— Твоя сестра — достойная дочь семьи, и её будущий муж будет очень доволен её злой натурой.
— Если доживёт до первой брачной ночи. Ты же понимаешь, что она, скорее всего, убьёт его.
— Она попытается и провалится. Её будущий муж далеко не слабак. — Дед довольно заулыбался. — Но я хочу узнать больше о мальчике, который думает, что будет править миром, и почему ты считаешь, что должна повторять такое богохульство.
— Он утверждает, что он Антихрист. Или думал, что он такой, потому что так говорила ему мать. Но потом, его мать оказалась не его матерью, и умерла, не успев сказать, кто его настоящая. Так что сейчас он переживает своего рода кризис личности.
— Большая часть сказанного — полная чушь, особенно утверждение о том, что он антихрист. — Её дед фыркнул. — У Люцифера нет сыновей.
— И я так сказала, но он оказался весьма упёртым. И он определённо сын кого-то, у кого есть сила. Ему удалось вышвырнуть Эву из своего дома, даже не прикоснувшись к ней.
Это заявление стёрло ухмылку с лица деда.
— Невозможно. Твоя сестра почти непобедима.
— Его магия грубо вышвырнула её, а он даже не вспотел.
— В таком случае… Вероятно, именно он оживляет мёртвых.
— Кристофер — некромант? — Она нахмурилась. — Нет. То есть, мне так не кажется. Он ни разу ничего некромантского не сделал. Ни заклинаний, ни жертвоприношений. — Изобель опять вспомнила, как он, ни пошевелив и пальцем, и не сказав и слова, выкинул Эву. Но