Дом с привидениями - Дж. А. Конрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он познакомился с Бертом, Эйбом и с Джоан, между ними возникло необычное чувство родства. Это было похоже на встречу выпускников школы, когда видишь людей, с которыми не виделся двадцать лет. Но ни Эйба, ни Берта, ни Джоан он раньше не встречал, так же как не встречал Фрэнка и Сару. И все же Том сразу почувствовал в них родственные души. Как будто им было суждено стать друзьями.
Возможно, это было связано с теми пережитыми ужасами, выпавшими на их долю. Как и Том, Фрэнк и Сара, очевидно, пережили нечто ужасное. И хотя каждый из них принадлежал к разным слоям общества - полицейский из отдела убийств, психолог для трудных подростков и молекулярный биолог, у них все равно было что-то общее, пусть это что-то и было тем, о чем хотелось забыть навсегда.
Том проехал через заросли, и машина выехала на болотистую местность, заросшую густым рогозом. Слабый ветер заставлял стебли растений колыхаться, словно волны. Эффект был странным, гипнотическим, но еще больше усиливался тем, что некоторые початки рогоза - толстые трубки на вершине каждого стебля, похожие на сигары - начали распускаться, превращаясь в белые пучки. Подобно одуванчикам, белые семена парили на ветру, создавая впечатление снежного шквала. Тому стало жутко и как-то неуютно. Даже парочка сзади, которая большую часть поездки в машине не закрывала рты, замолчала при виде этого зрелища.
- Это... жутко, - наконец сказала Сара.
- Я не верю в потусторонний мир, - сказала Белджам. - Но если он существует, то я представляю его себе именно так.
Они проехали больше километра среди волнистых растений, а потом стало еще жутче, когда показался Дом Батлеров.
Казалось, что он возвышается из рогоза, выглядя несочетаемым с окружающей природой, как будто стоял там с начала времен. Серый, безмерно раскинувшийся и обветшалый, он, возможно, когда-то и был величественным, но сейчас выглядел далеко не лучшим образом. Даже на расстоянии Том чувствовал его упадок. Крыша, казалось, проседала в центре. Стены выглядели немного кривыми. Весь дом, казалось, наклонился влево, готовый рухнуть во время следующего сильного урагана. А это, судя по зловещим серым тучам над головой, могло произойти в любую минуту.
Когда они подъехали к дому на расстояние около ста метров, Том увидел небольшой пост охраны, размером не больше туалетной кабинки, и стальные ворота, преграждающие путь. Когда Том приблизился, из крошечной будки вышел мужчина в костюме и галстуке и поднял руку, чтобы остановить их. Он был в солнцезащитных очках, хотя было пасмурно, и Том увидел, что под пиджаком у него виднеется наплечная кобура.
Том остановился рядом с ним и опустил стекло и тут же сморщил нос. Воздух пропитался кисловатым запахом тлена, запахом гниющих гвоздик.
- Документы, - потребовал охранник.
Все достали свои водительские права, и Том передал их охраннику. Тот бегло просмотрел каждое и вернул обратно. Затем вернулся в свою крошечную будку, и ворота распахнулись.
- Болтливый парень, - сказала Белджам.
- Бывший военный, - сказал ему Том.
- Откуда ты знаешь? - спросила Сара.
- Видно по его стойке. Неподвижность, но в то же время настороженность. У многих полицейских такая же.
- Откуда ты знаешь, что он не был копом?
- Копы задают вопросы. Солдаты выполняют приказы.
Том продолжил путь к дому, который, казалось, увеличивался в размерах по мере их приближения. К тому времени, когда они припарковались возле входной двери, Дом Батлеров закрывал больше половины неба. На улице и так было не особенно светло, но в тени дома казалось, что темно как ночью.
- Так-так-так, - сказала Белджам. - Вблизи он еще уродливее.
Том согласился. Теперь они могли видеть сломанные ставни, облупившуюся краску, потрескавшуюся каменную кладку. Рядом с разрушающимся фундаментом из земли торчали колючие сорняки. В одной из дымовых труб не хватало нескольких кирпичей.
- Похоже, что кто-то поднял дом и уронил его, - сказала Сара, когда они вышли из машины.
Том не мог не вспомнить сайт Дома Батлеров и все злодеяния, совершенные здесь. Слова Огастуса Торбла всплыли в его памяти.
В этом доме чувствуется зло. Он источает его, как болотный пар в прохладные ночи.
Том отмахнулся от этих слов как от бреда. Но, стоя перед домом сейчас, чувствовал себя словно перед чем-то нереальным из другой вселенной. Как будто в любой момент оно могло прорасти сотнями черных, маслянистых щупалец и поглотить их всех.
Он не хотел заходить внутрь.
- Ты выглядишь так же, как я себя чувствую, Том, - сказала Белджам. – Мне кажется, что внутри нас не ожидает ничего хорошего.
Парадные двойные двери, арочные и зарешеченные коваными флер-де-лис, распахнулись наружу. Трио сразу же сделало шаг назад, а рука Тома опустилась на грудь в поисках наплечной кобуры и пистолета, которых там не было, они все еще были упакованы в сумку.
В дверях стоял доктор Эмиль Форенци, окруженный двумя военными в серых костюмах. Том узнал его по фотографиям в Интернете. Доктор был невысоким человеком, пучки белых волос над ушами напоминали пух рогоза, спина с возрастом начала сгибаться. Его костюм был из синего поплина, сшитый на заказ, галстук - темный. Его улыбка была широкой и выглядела искренней.
- Добро пожаловать в Дом Батлера. Я очень рад видеть всех вас. Трое участников уже прибыли, и мы ожидаем еще троих. Детектив Манковски, будьте добры, дайте моим людям ключи, они припаркуют машину и отнесут ваши вещи в комнаты.
Том передал ключи арендованной машины, затем пожал протянутую руку Форенци. Она была тонкой и жилистой, как у птенца.
- Я доктор Форенци. Очень приятно, детектив. Я внимательно следил за вашими подвигами. Вы замечательный человек, причем во многих отношениях.
Затем доктор повернулся