Его прикосновение - Ли Бранден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меган глазам не верила. Натан казался смущенным. Так что там было в прошлые выходные? В субботу ночью он оставался у нее. И кажется, почти все воскресенье тоже. Меган почувствовала, что и сама краснеет. Неужели он не поехал к брату из-за нее?
Нет, это просто глупо. Натан не мог знать, куда она уехала и когда вернется.
— Ну-у… — промямлил Натан.
— Он обещал приехать, — сказал Сет, обращаясь к Меган. — Но в последнюю минуту все отменил. А посему я считаю, что имею право на компенсацию морального ущерба.
Взяв Меган под руку, Сет провел ее в дом.
— Дружите лучше со мной, Меган. Тогда вы узнаете, что такое настоящий Кинкейд.
Меган засмеялась в ответ. Она не удивилась, обнаружив скромную обстановку в квартире. Кажется, в этом братья проявляли сходство. Впрочем, они и внешне были похожи. Не всякой женщине выпадает оказаться объектом внимания сразу двух столь интересных мужчин.
Натан взял под мышку свою дорожную сумку, прихватив и сумку с вещами Меган.
— Я сказал Меган, что ты будешь только рад лишнему гостю на выходные, — бросил Натан, направляясь к винтовой лестнице, ведущей на мансарду. — Я отнесу ее сумку в гостевую спальню, а сам расположусь в твоей.
Меган была не против провести некоторое время наедине с Сетом. Неужели Сет и есть тот «блудный сын», что получил наследство и… покинул отчий дом.
— Пойдемте на кухню, Меган.
— Натан говорил, что вы изобретатель.
— Вот как? — удивленно вскинув бровь, со смехом спросил Сет и достал из холодильника светлое пиво. Откупорив бутылку, он наполнил высокий стакан и протянул его Меган. — Натан запудрил вам мозги. Большинство женщин бросают меня, когда узнают, чем я занимаюсь.
У Меган были все основания усомниться в его искренности.
— Так вы не изобретатель?
Сет сел напротив нее за стол и широко улыбнулся:
— Я эксперт по боеприпасам. Разряжаю взрывные устройства.
— Знаете, — глядя на него в упор, сказала Меган, — меня это нисколько не удивляет.
Сет рассмеялся и одобрительно кивнул:
— Признаться, вы меня удивили. Натану следовало бы сказать, что он собирается вас привезти. Судя по тому, как он вас описывал, можно было подумать, что вы — прямо-таки кисейная барышня. Красавица в романтическом ореоле.
Так вот какой ее видел Натан! Или нет?
— А на самом деле?
— На самом деле вы, конечно, красавица, но не только. И в вас меня интригует именно это «не только».
Меган не нашлась с ответом, а Сет огорошил ее, спросив без обиняков:
— Вы любите его?
Меган смотрела на него, распахнув глаза и приоткрыв от удивления рот.
— Вы имеете право не отвечать, — сказал он, откинувшись на спинку стула и продолжая смотреть на нее тем самым пронзительным взглядом, который она отметила у него при первой встрече. — Но все же над этим вам стоит подумать. В отличие от меня, — продолжал Сет, — Натан относится к жизни очень серьезно. Во-первых, он убежден в том, что в смерти отца виноват только он. Натан клянется, что отец никогда бы не выстрелил в этого пьяницу, если бы тот целился в него самого, а не в Натана.
Сет говорил с Меган о тех вещах, которые они с Натаном никогда не обсуждали. И если Натан Кинкейд не счел нужным рассказать ей об этом, подумала она, то Сета, наверное, следует остановить. Или Сет говорит с ней так откровенно именно потому, что хочет сообщить ей что-то, о чем умолчал Натан?
— Брат не привез бы вас сюда, Меган, если бы вы для него не значили так много. Поэтому не обижайте его.
Сет перегнулся через стол, протянув Меган руку.
— Решено?
Меган хотела ответить, но услышала шаги Натана. Обернувшись, она увидела его в дверях.
— Ты быстро управился, Натан, — промолвил Сет, вставая. — Бери пиво, а я сейчас достану ленч из холодильника.
— Не стоит утруждать себя из-за нас, — сказал, махнув рукой, Натан, увидев, что Сет достает из холодильника миску с салатом. — Меган проголодалась как волк, так что мы по дороге сюда заскочили в кафе. Ну, это «У Келли», славящееся своими стейками. Кстати, — добавил он, взглянув на часы, — может, мы лучше прямо сейчас и двинемся?
— Куда? — удивленно спросила Меган.
Натан и Сет переглянулись, таинственно усмехаясь. Но никто не ответил ей на вопрос.
— Вы, может, и поели, зато я — нет, — обронил Сет. — К тому же знаю я, чем там «У Келли» кормят. Бифштексы с кровью. Меган, как могли вы…
— Позволь я расскажу за нее? — вмешался Натан, откупоривая пиво. — Она умяла сандвич с огромным стейком быстрее, чем это сделал бы Рокки.
— Сандвич с мясом на ленч? — поморщившись, переспросил Сет. — Это…
— Отвратительно? — со смехом закончил за него Натан, выливая себе в стакан остатки пива.
— Неужели вы вегетарианец? — воскликнула Меган.
Натан явно пребывал в нетерпении.
— Мне бы хотелось попасть туда…
— Чуть пораньше, — закончил за него брат.
— Я думал, Меган получит огромное удовольствие…
— Непременно.
— И они будут…
— Потрясены, и это еще мягко сказано, — проговорил Сет, запив остатками пива крабовый салат. — Ты никогда…
— Не услышишь, чем это кончится, — со смехом подхватил Натан и, кивнув, добавил: — Я знаю.
Меган переводила взгляд с одного брата на другого.
— Вы, двое, сводите меня с ума. Вы всегда так себя ведете с гостями?
— Что? — одновременно воскликнули братья.
— А то! От вашей манеры общаться, заканчивая мысли друг за друга, у меня кружится голова.
Братья переглянулись и засмеялись. Каждый из них откинулся на спинку своего стула, но объясниться решил Сет:
— Когда мы жили втроем: Натан, папа и я, — мы всегда пользовались своим особым кодом. Говорили по-кинкейдовски. Лучше всего это получалось у отца. Он все понимал с полуслова.
Сет взглянул на Натана и снова рассмеялся.
— Остается надеяться, что это у вас врожденное и не передается иным путем, кроме как по наследству, — со смешком заметила Меган.
— Но отныне, — с озорным блеском в глазах сказал Сет, — говоря о чем-то, вы будете спрашивать себя, догадался ли кто-то из нас о том, что вы в действительности думаете.
— К Меган это не имеет отношения, — возразил Натан. — Она всегда говорит то, что думает. Пора идти, — добавил он, взглянув на часы. — Пожалуй, лучше нам поехать на твоей машине, Сет. Машина Меган слишком тесная, ноги как следует не вытянешь.
— Машина Меган… А что случилось…