Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

– Ваши действия вчера, Мейсон, имеют особый отпечаток, –заметил Трэгг.

– Разве? Я не нахожу, лейтенант.

– Вы были вчера очень заняты, так?

– Да, достаточно. Я всегда занят.

– Поехали на Вест-Казино-бульвар, 938, встретились соСтивеном Аргайлом и обвинили его в столкновении и бегстве с места происшествия?

– Я лишь допустил, что его машина могла быть причинойаварии.

– Вы застали там Хартвелла Питкина?

– Шофера Аргайла?

– Да.

– Он там был.

– Когда вы впервые увидели этот «смит-и-вессон» номер S65088и почему вы им заинтересовались?

– Мне очень неприятно, лейтенант. До сих пор мы хорошобеседовали, но теперь вы спрашиваете меня о том, чего я не могу открыть.

– Почему?

– Профессиональная тайна.

– Кто-то соскреб напильником номера с револьвера, нопроглядел один, внутри рукоятки. Достаточно отвернуть винт, чтобы его увидеть.Над номерами явно трудились не так давно.

– Да? – вежливо поинтересовался Мейсон.

– Когда вы начали наводить справки, откуда вам стал известенномер этого револьвера?

Мейсон молча улыбнулся и покачал головой.

– Это было до манипуляции с номерами или после?

– Мне очень жаль, – пожал плечами Мейсон.

– Должно было быть до того, Мейсон, потому что со дня выходас завода винт не отвинчивали. Я думаю, не сами ли вы содрали номер.

Мейсон улыбнулся и показал, что удерживает зевок.

Трэгг кивнул полицейскому:

– Приведите свидетеля.

Полицейский направился в приемную. Трэгг продолжал:

– Я открою карты. Вчера около шести вы стояли перед гаражоммисс Бартон на Саут-Гондола, 719. Когда в нем раздался выстрел, вы попыталисьэто скрыть. У меня есть свидетель, который это подтвердит.

Мейсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу.

– Уверен, такового нет.

– Он уже опознал Люсиль Бартон.

Прежде чем Мейсон успел что-нибудь сказать, полицейскийоткрыл дверь и отошел в сторону, пропуская высокого мужчину с продолговатымлицом, выступающими скулами, узкими губами и длинной шеей. Он будто извинялсяза свое вторжение.

Трэгг показал на Перри Мейсона и спросил:

– Это тот мужчина?

– Не знаю. Не могу сказать, пока он не встанет, – сказалсвидетель. – Его лица как следует не разглядел.

– Я – Перри Мейсон, а вас как зовут? – представился,улыбаясь, Мейсон.

– Гошен, – ответил мужчина. – Карл Эверт Гошен. Живунеподалеку от места, где совершено преступление, и…

– Оставим это, – прервал Трэгг. – Хочу знать одно – тот лиэто мужчина?

– Не могу сказать, пока он не встанет и не пройдется.

– Встаньте, пожалуйста, – обратился Трэгг к Мейсону.

Мейсон улыбнулся:

– Лейтенант, что за методы? Чтобы опознание былосколько-нибудь весомым, вы обязаны поставить меня в ряд с другими.

– Я должен прежде всего вас арестовать, а потом уже ставитьв ряд. Но не горю желанием арестовывать, пока нет оснований. Однако, еслисвидетель опознает, основания появятся.

– Вы, я вижу, собираетесь делать все шиворот-навыворот,ставить телегу перед лошадью, – заметил Мейсон.

– Не беспокойтесь, – отрезал Трэгг, – именно этим и займусь.

– И правда, займитесь.

– Встаньте, пожалуйста, – настаивал Трэгг. – Если выневиновны, бояться нечего.

Мейсон откинулся на спинку стула и улыбнулся Трэггу.

– Как он был одет? – спросил Трэгг у Гошена.

– Я уже говорил. Светлый плащ… светло-коричневый… и сераяшляпа.

Трэгг обернулся к полицейскому.

– Вынь из того шкафа плащ, – почти крикнул Трэгг.

Полицейский достал тяжелое черное одеяние, которого Мейсонперед этим никогда не видел.

– Вынь светло-коричневый, – приказал Трэгг.

– Там только этот, лейтенант.

Мейсон быстро посмотрел на Деллу. Она выглядела невиннымангелом.

– Это не тот плащ, – решительно сказал Гошен.

Трэгг подозрительно посмотрел на Мейсона:

– Откуда вы его вытрясли?

– Это не я, это вы.

– Как вы напали на след Стивена Аргайла? Как узнали, что егомашина связана с аварией?

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

– Ваши вопросы основаны на ложных предположениях, лейтенант.Мне очень неприятно, но машина Аргайла не имеет отношения к аварии.

– Я думал, что…

– Вначале я тоже так думал, – с улыбкой ответил Мейсон. –Знаете, как это бывает. Человеку часто кажется, что собраны все доказательства,и он начинает выступать с обвинениями и самыми невероятными утверждениями, апотом вдруг оказывается, естественно к его огромному разочарованию, что вдействительности все произошло совсем иначе и…

– Не об этом речь, – прервал Трэгг, – я хочу знать, откуда увас сведения; зачем пошли к нему и сказали, что его машина была причинойаварии. Каким образом вы об этом узнали?

– Правду сказать, лейтенант, в аварии виноват другой. Егозовут Дэниел Каффи, живет на Бичнот-стрит, 1017, квартира 22-Б. Я вчера с нимвиделся и должен с удовольствием сообщить, что мистер Каффи не сразу осозналсерьезность происшедшего. Когда узнал, что мой клиент ранен, сразу же предложилкомпенсацию.

– Какую компенсацию?

– Заплатил деньги.

– Когда?

– Частью вчера, частью сегодня утром.

– Черт возьми, – выдавил Трэгг.

– Естественно, я не хотел бы разглашать это, лейтенант. Ятолько пытаюсь помочь вам привести в порядок информацию по этому делу. Если яхорошо понял, этот Питкин совершил самоубийство в гараже мисс Бартон.

– Его убили в гараже мисс Бартон.

Мейсон прищелкнул языком, что должно было выражатьизумление.

Трэгг продолжал:

– Вчера между пятью и шестью вас в бюро не было. Делла Стритприехала на такси. Стивен Аргайл ждал вас тут, а его шофер внизу. После пятиАргайл спустился, велел шоферу ехать домой, а сам вернулся и сидел почти дошести. Потом позвонил своему страховому агенту и договорился с ним встретитьсяздесь, около дома. Он может подтвердить, что вас в бюро не было.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?