Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поэтому, вы в поисках такого экземпляра?
– Можно сказать, что да. Но я очень осторожен, так как в своё время я уже был женат.
– Вы были женаты? Что же случилось? Замучили придирками вашу жену?
– Нет, она умерла во время родов наследника. У меня никого не осталось. Очень сожалею о том браке, тогда еще был жив мой отец, и он настоял на нём. Бедная Клариче, возможно, любила меня. Но я отбывал наказание, а ежедневные истерики просто выводили меня из себя. Больше такого я не потерплю.
Точно, он невообразимо самовлюбленный экземпляр.
– Если вам интересно мое мнение, то я кое-что хочу сказать. За всё время, что сейчас разговаривала с вами, я поняла одно. Вы безумно любите себя, вам плевать на всех окружающих, это скользит в каждом вашем слове. Честно говоря, меня это отталкивает.
– А вам нравятся мальчики для поцелуев? – усмехнулся Валентино.
– Мне нравятся мужчины, от которых может снести голову, но такой, как вы, голову снести мне точно не сможет.
Он быстро приблизился, в один момент схватил меня за запястье и увлек в угол балкона. Теперь со стороны зала, где толпились гости, никто не мог нас увидеть. Оставалась только улица, но я сомневаюсь, что кто-то будет смотреть вверх.
Стояла глубокая ночь, я даже не успела обратить внимание, как знакомый силуэт, шатаясь, появился за поворотом. Алессандро, наблюдая, рассматривал дом и случайно наткнулся взглядом на балкон, но этого я уже не видела.
Валентино прижал меня к стене и одновременно приблизился губами к моему лицу. Казалось, еще несколько миллиметров и он дотронется до них. Его лицо и глаза были совсем рядом, это было волнительно, но и пугало, он был каким-то слишком диким. Честно говоря, мне стало не по себе.
Он осторожно убрал упавшую мне на лицо серебристую прядь.
– И даже от такого вам не сносит крышу?
– Нет, не сносит, – соврала я.
– Я вижу обратное. Глаза заблестели, а на щеках показался румянец, даже вижу, как эти губы приоткрылись. Я слишком много знаю о женщинах. А если мне сейчас попытаться задрать вашу юбку…
В один момент решительный удар отбросил его от меня.
– Сволочь! – закричал невесть откуда взявшийся Алессандро и набросился на знатного вельможу с кулаками.
Я отскочила с балкона назад, в парадную комнату. Толпа гостей моментально окружила нас.
– Что происходит? Что с ним? – испуганно переговаривались люди.
– Оттащить его? – робко сказал кто-то.
Но никто не решался сунуться в гущу событий.
Алессандро был вне себя от ярости. Он просто хотел убить и растоптать покусившегося на ту, которую он считал своей.
Но вельможа растерялся только в первую минуту, после этого он моментально встал, отряхнулся и отбросил от себя пытавшегося драться Алессандро.
– Вы что, лавочник? Это в местных тавернах вы научились кидаться на людей с кулаками? Где ваше оружие? – с ненавистью проговорил Валентино.
По залу пробежались испуганные возгласы. Рядом появился отец, который попытался меня увести:
– Я не уйду, это всё из-за меня.
– Причём тут ты, это придурь Маллини.
– Нет, я останусь.
Валентино быстро достал тонкий меч.
Настоящее оружие, Боже, я никогда такого не видела! Они же могут пораниться, причём серьёзно. В этой ситуации мне даже было жалко Алессандро, который выглядел жалким защитником. Пошатываясь, он тоже достал своё оружие и попытался атаковать.
– Так, вы тот самый несостоявшийся жених? – спросил с усмешкой Валентино.
– Какое тебе дело?
– На месте девушки, я бы тоже такого отверг, – засмеялся он.
Алессандро разозлился, чего, видимо, и ждал вельможа. Не думая ни о чём, он бросился на Валентино. Но тут же оказался обезврежен и атакован. Остриё оружия противника прошло прямо через плечо, совсем недалеко от сердца. Я сама увидела лезвие, которое показалось с задней стороны спины.
Я вскрикнула:
– Нет! Прекратите это!
Но меня никто не слушал.
Пошатываясь, Алессандро двинулся в ту сторону, где валялся меч. Его одежда обагрилась кровью, алое пятно резко выделялось на дорогой одежде.
– Ему срочно нужна помощь, почему все молчат?
– Замолчи, ты не должна вмешиваться, – отец крепко схватил меня за руку.
Дальнейшее выглядело, как избиение Алессандро. Видимо протрезвев, он снова схватил шпагу и во второй раз кинулся на противника.
– Кто тебе дал право приближаться к ней, – прошипел Алессандро, видимо не думая, как тяжело ему управлять движениями.
– Я сам себе всё разрешаю, – мрачно ответил противник.
Удар Алессандро снова был отражен. Несмотря на то, что оружие оставалось в его руке, он снова был ранен в другое плечо.
– Красиво я тебя разукрасил?
Чувствуя сильное головокружение от большой потери крови, Алессандро упал на пол.
– Не смей вмешиваться в мои дела, гадёныш, – хмуро произнёс Валентино.
Он засунул свое оружие, обагренное кровью, в ножны и медленно покинул место драки, но по пути бросил такой взгляд, что мне надолго стало не по себе.
Его глаза говорили, что я тебя выбрал, принимай или отказывайся, возражений я не потерплю.
Прибежали слуги, тут же позвали лекаря.
– Немедленно нужно отнести его домой, как можно быстрее обработать рану, ситуация очень плохая, он теряет кровь.
Я стояла в стороне и с ужасом наблюдала, как раненого выносят из дворца. Его лицо лихорадочно блестело, а сам Алессандро, казалось, спал.
– У него лихорадка. Сейчас примет лекарства, лекарь сделает всё возможное, я его хорошо знаю, – прошептал мне на ухо отец.
– Папа, откуда он здесь взялся? Алессандро влетел, как сумасшедший и ввязался в драку, будто я ему что-то обещала.
– Ты здесь ни причём, но после старайся держаться подальше от этого человека.
Как будто это в моих силах…
– Что я сделаю, если он сам не захочет держаться подальше?
Но отец проигнорировал вопрос:
– А теперь объясни кое-что. Мне сказали, ты в это время была на балконе с Валентино Конти?
– Да-да, ты знаешь этого человека? Он мнит из себя нечто невообразимое, он так известен?
– Мы живем во Флорентийской республике, наш город занимает видное место в торговле, но это не столица. Валентино прибыл к нам из столицы, города Флоренции. Он принадлежит к знатной семье, настоящий аристократ, только мнения о нём у разных людей разнятся.
– Почему?