Повенчанная тьмой - Валерия Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М-да, и о чем только думаю... Наверное, всему виной гнилая кровь небезызвестной графини.
Под самым потолком я заметила слабо поблескивающие символы. Едва различимые, и, наверное, если бы не солнечные лучи, проникавшие в зал через большие эркерные окна и подсвечивавшие непонятные загогулины, они бы и вовсе остались мной незамеченными.
— Это охранные руны, — проследив за моим взглядом, пояснила Цецилия. — Если бы не они, этот дом уже не раз бы сравняли с землей. Сила бывает разной, Эрика, и диапазон возможностей у каждого колдуна свой. Один с трудом сплетет даже самое простое заклинание, другой одним щелчком пальцев способен заставить человеческое сердце перестать биться.
Я поежилась. И все-таки магия — страшная сила.
— Настало время выяснить, какой способностью обладает внучка Терезы, — Цецилия улыбнулась. — Возможно даже, их окажется несколько, как у Керестея.
Меня так и подмывало сказать: у вашего сына их вагон и маленькая тележка, потому что он не стесняется отнимать силу других, но я вовремя остановилась. Выставив Эчеда из своих мыслей (подозреваю, что ненадолго), постаралась сосредоточиться на голосе Цецилии и своей пробужденной силе.
Увы, в тот день ничего конкретного выяснить не удалось. Даже не так! Ни я, ни Цецилия ни черта не смогли понять. Сначала госпожа Эчед настойчиво советовала погрузиться в воспоминания о вчерашнем вечере и в частности о моменте, когда с ладоней во все стороны брызнули огненные сполохи. Вспомнив боль от ожогов и ощущение полной опустошенности, я испуганно покачала головой.
— Эрика, первый шаг к подчинению магии — это ее принятие. Ты не должна бояться своего дара, не должна снова хоронить его в себе, — принялась увещевать меня глава клана. — А мне, чтобы начать тебя учить, нужно знать, от чего отталкиваться. Не бойся, я рядом, и не позволю ситуации выйти из-под контроля. Я просто хочу понять, на что ты способна. Что вчера произошло?
— Я всего лишь пыталась повторить за ребятами и создать энергетический сгусток, или как он у вас называется, чтобы сбить кегли.
— Вот такой?
Не успела даже моргнуть, как на раскрытой ладони ведьмы заискрилась сфера, вроде тех, которыми вчера ребята играли в боулинг. Только, в отличие от них, на ее воплощение мадам Эчед не потратила ни секунды. Она, кажется, даже не концентрировалась, выглядела все такой же расслабленной и невозмутимой.
И чертовски элегантной в своем облепихового цвета платье.
Мне бы так. Не выглядеть, а сферы создавать.
— Попробуй, — выдернул меня из полных зависти мыслей голос чародейки.
Как бы не спалить здесь все к бабушке Эржебет.
Послушно кивнув, я зажмурилась, концентрируясь. Ну или просто не желая видеть, что здесь сейчас случится. Тепло, смутно знакомое, начало пробуждаться где-то глубоко внутри, как будто у меня в груди надували воздушный шарик. Он разрастался, согревая, но не обжигая, как в прошлый раз.
Пока не лопнул во мне, и я, вздрогнув, не услышала:
— Молодец!
Открыла глаза и увидела, как у меня на руках искрится, переливаясь то золотом, то серебром, огромный шар, размером эдак с футбольный мяч.
— А теперь медленно выдохни, расслабься и представь, как искры у тебя в руках одна за другой гаснут, — стоя напротив меня, продолжала Цецилия инструктаж.
Несколько секунд, и шар растаял у меня на ладонях, как снег во время оттепели.
— Идем дальше, — удовлетворенно кивнула ведьма и, стащив с пальца обручальное кольцо, предложила мне поднять его в воздух силою мысли.
Я скептически хмыкнула, не веря, что у меня что-то получится, и тем не менее сделала все, как она учила: сконцентрировалась, представила, повторила.
— Чудесно! — расцвела чародейка, когда колечко, на миг зависнув в воздухе, упало ей в руку.
Дальше шли простейшие заклинания, затем обращение к стихиям. Я даже сумела оживить чахлую, похороненную под снегом клумбу, скопировав действия колдуньи. За что была удостоена очень и очень недоуменным взглядом. И пока Цецилия на меня смотрела, хлопая глазами, я любовалась алыми розами, распустившимися прямо посреди снежного моря.
Красиво.
— У многих потомственных ведьм и колдунов проявляется больше одного дара, обычно два или три, — задумчиво и даже с долей растерянности проговорила Эчед, не замедлив перечислить: — Способность воздействовать на неживые предметы, подчинение стихий, плетение заклинаний... Один из даров всегда доминирующий. В случае Кристиана — это управление стихиями. А у тебя. Не могу понять.
В общем, я оказалась очень универсальной ведьмой. Даже, кажется, чересчур — это отчетливо читалось во взгляде колдуньи. Что бы Цецилия ни говорила мне делать, я это делала. Что-то удавалось сразу, легко, с другим приходилось повозиться, но в конечном счете у меня все выходило!
Кажется, я имела все шансы стать образцово-показательной ведьмой.
К обеду я чувствовала себя выжатым, а потом высушенном до состояния цукатов лимоном.
— На сегодня достаточно, — объявила Цецилия, когда я обессиленная повалилась на маты. — Не хочу, чтобы ты слегла в постель от переутомления и магического истощения.
Оказывается, и такое бывает.
После обеда я отдыхала: сначала валялась с ноутбуком, потом немного подремала. Часов в пять меня разбудила Ида и попросила скорей собираться. Пока я переодевалась в обновки — узкие джинсы и фиолетовый свитер под горло, на телефон пришло сообщение от Этеле. Ведьмак приглашал на вечернюю прогулку по Будапешту, и я написала, что увидимся уже в центре и что в ближайшие пару часов я буду занята с мадам Эчед.
Про приглашение его дедушки решила рассказать уже при встрече, дабы не портить Этеле настроение раньше времени.
Цецилия ждала меня в холле. Нервно косилась на часы, а увидев, как я спускаюсь, нетерпеливо поманила рукой.
— Пойдем скорее, Эрика, — поспешила она к двери, на ходу застегивая длинное с меховой опушкой пальто. — Я отвезу тебя к Фелиции, туда же подъедет Лилиана, она составит тебе компанию. Я уже с ней созвонилась. А у меня возникли срочные дела. Обратно пришлю за тобой такси.
— Не нужно, вечером я буду с Этеле. Что-то случилось? — я нахмурилась.
Обычно сдержанная и невозмутимая, сейчас Цецилия выглядела встревоженной, если не сказать напуганной.
— Дела клана. Ничего страшного, — слабо улыбнулась она.
Почти всю дорогу до Будапешта Эчед молчала, погруженная в свои мысли. Я ее не дергала, делала вид, что любуюсь пригородом, а потом и нарядными улицами столицы.
— Лили уже должна быть здесь, — останавливаясь возле магазинчика вечерних платьев, расположившегося на одной из улочек Пешта, сказала Цецилия. — Хорошего тебе вечера, Эрика, — попрощалась, уже когда я вышла из машины.
— И вам, — улыбнулась я и заметила, как на лице чародейки появилась нервная усмешка.