Цена ее невинности - Жаклин Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовав, что за ним пристально наблюдают, он улыбнулся ей:
– Уже недолго осталось.
В животе у нее екнуло.
– Жалко, но я могу остаться только на одну ночь. Я вернусь в следующие выходные, и мы обсудим, где и как будем жить.
Этой ночью Бет изменила своей привычке и в первый раз ночевала не в бывшей комнате Хелен, а в большой гостевой спальне. Вместе с Данте.
Сентябрь выдался ясным, и Англия наслаждалась прощальным теплом бабьего лета.
Бет прогуливалась у моря. На ее губах играла мечтательная улыбка. Раньше брак с Данте пугал ее до дрожи, однако бояться, как выяснилось, было нечего. Ночи, которые они провели вместе, стали для нее откровением. Данте был невероятным любовником, к тому же благородным и щедрым человеком. Бет осознала, что она чувствует себя счастливой – впервые за многие-многие годы.
– В такой прекрасный день, как сегодня, радуешься самой жизни, – обратилась она к Джанет, которая помогала Анни строить замок из песка. – Мне понравилось плавать. – Бет взяла сумку и увидела, что ее телефон мигает. Она прочитала сообщение. – Данте приедет завтра вечером. Я отвечу ему позже. Волны поднимаются, и я собираюсь взять доску для серфинга.
– Не стоит. Серфинг в твоем положении – это лишнее. А на горизонте собираются тучи, похоже, погода портится… – сказала Джанет, встала и почти сразу воскликнула: – О боже!
Бет повернулась в ту сторону, куда указывала Джанет, и, к своему ужасу, увидела, как на другом конце пляжа волны уносят в открытое море маленькую девочку с розовым кругом для купания на поясе.
Она, не раздумывая ни секунды, бросилась в воду. Какой-то мужчина кинулся было за ней, но остановился, прокричав, что не умеет плавать.
Потом начался кошмар. Бет удалось доплыть до ребенка и схватить его, но, когда она попыталась вернуться назад, волна накрыла их обоих и отнесла еще дальше от берега.
Бет гребла изо всех сил. Волны одна за другой обрушивались на нее и тащили к каменистому мысу. В какой-то момент Бет решила, что это конец и она больше не увидит Данте. А ведь она любит его…
Однако она смогла вынырнуть. Перепуганная до смерти девочка судорожно сжимала ее шею. Бет ощущала сильную боль в пояснице, как будто ее полоснули ножом.
Ей удалось избежать ударов о скалы и выбраться на берег. Бет нашла камень побольше и села на него, вытянув уставшие ноги. Рыдающая и дрожащая девочка, которую звали Трикси, прижималась к ее груди. Бет не могла надышаться – ее легкие истосковались по кислороду, – а между вдохами успевала шептать Трикси ласковые слова.
Она не знала, как долго они просидели здесь. Бет пыталась успокоить девочку, но сама не без страха наблюдала, как прибывает вода – начался прилив. Добраться до них по берегу было невозможно, а плыть назад у нее не было сил. Волнение на море усиливалось. Наконец она увидела лодку, пробивающуюся к ним, и услышала, как кто-то зовет ее по имени. Бет встала, протянула Трикси мужчине в лодке и чуть не упала в обморок от облегчения.
Остальное она помнила нечетко.
Ее втащили в лодку, закутали в плед. В гавани их ждала машина скорой помощи. Позже, ожидая, когда ее осмотрит доктор, она достала из сумочки телефон и перечитала сообщение Данте. Она ответила, что с ней все в порядке и что она ждет его завтра вечером. Бет хотела написать «С любовью», но не посмела. Зато теперь она не сомневалась, что любит его.
«Может быть, я всегда любила Данте?» – подумалось ей. Их всегда притягивало друг к другу, по крайней мере – ее. Это началось в зале суда, но Бет было только девятнадцать, и она была слишком неопытна, чтобы распознать это. А после суда ей было легче ненавидеть его. Теперь она замужем за ним, носит его ребенка. Хотя Данте не любит ее, его влечет к ней. Остается надеяться, что со временем он тоже полюбит ее.
К Бет подошла молодая пара. Со слезами на глазах они благодарили ее за спасение их маленькой дочки.
Бет порадовалась за них, но тело ее болело, глаза закрывались, а сознание отключалось…
– Миссис Каннаваро.
Бет открыла глаза и увидела женщину в больничной униформе, стоящую рядом с ее кроватью. Комната была ей незнакома. Она не могла понять, где находится, не могла вспомнить, как попала сюда. Затем недавние события стали одно за другим всплывать в памяти. Бет зажмурилась.
– Миссис Каннаваро, – повторила медсестра, и Бет неохотно взглянула на нее. – Ваш муж скоро приедет. Мне нужно измерить давление и пульс, затем можете одеться, – сказала она с улыбкой. – Доктор Джеймс скоро придет и осмотрит вас. Все уверены, что вы скоро поправитесь.
Бет хотелось плакать, но слез у нее больше не было.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила она. – Как сегодня Трикси?
– О, девочка в порядке – благодаря вам. Вчера вечером она отправилась домой с родителями.
– Хорошо, – сказала Бет, вспоминая и заново переживая трагическое событие, из-за которого она сюда попала.
Вчера спасение Трикси казалось ей самым важным, но сегодня она не была в этом уверена.
Накануне, в девять часов, осмотрев ее, врач предупредил, что боль, которая становилась все сильнее – предвестие выкидыша. Перенесенный стресс и сильнейшая физическая нагрузка вызвали непоправимые последствия. Поступок Бет стоил жизни ее собственному ребенку. К одиннадцати все было закончено, и в первый раз с тех пор, как умерла Хелен, сломленная Бет зарыдала.
Сегодня она ничего не чувствовала – как будто у нее все онемело внутри.
Пришел доктор Джеймс. Его глаза были полны сочувствия. Он тщательно осмотрел Бет и записал ее на прием в понедельник. Он посоветовал ей не волноваться, поскольку она здоровая молодая женщина и у нее не должно возникнуть проблем с зачатием.
Бет улыбнулась, поблагодарила врача и присела на кровать. Внезапно оцепенение прошло. Плечи Бет опустились. Ее дух был сломлен. Она нисколько не сожалела, что спасла Трикси, но цена, которую ей пришлось за это заплатить, была непомерной.
Зазвонил мобильный телефон, Бет ответила. Это была Джанет. Утром пришли строители, а Бет нет дома. В нескольких фразах она объяснила, что случилось, выслушала соболезнования и закончила разговор.
Ей не хотелось никого ни видеть, ни слышать. Она мечтала закрыть глаза и забыть о том, что произошло. Но это было невозможно.
Дверь открылась, и в палату вошел Данте. Черная щетина покрывала его щеки и подбородок, рот сжат. На лице было незнакомое выражение.
Бет вскочила. Может быть, он заключит ее в объятия и утешит? Но Данте не двигался.
– Бет, как ты себя чувствуешь?
В душе она всегда знала, что его волнует только ребенок. И до нее медленно стало доходить, что эмоцией, которую она увидела в его глазах, был гнев. А чего она ждала? Данте женился на ней только из-за ребенка. Она тешила себя надеждой, что в последнюю неделю что-то изменилось, и была счастлива. Но теперь ребенка нет, и у Данте нет причин оставаться с ней. Бет похолодела.