Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так оно и есть. Заеду за тобой через пятнадцать минут.
— Буду готова.
Я поехал к дому Элси и забрал ее. Ей хватило одного взгляда,чтобы проникнуться ко мне искренним сочувствием. Кончиками пальцев она нежнопригладила назад мои волосы.
— Дональд, это выглядит ужасно.
— Не только выглядит, но и на самом деле ужасно.
— Почему она расцарапала тебя?
— Хотела, чтобы все выглядело натурально.
— Что именно?
— Попытка овладеть ею силой.
— Дональд, а ты не… не пытался?..
— Нет.
— Что же нам теперь делать?
— Меня подставили. Та самая настырная посетительница,которой было так невтерпеж увидеться со мной, вовсе была никакая ни клиентка идаже не думала дожидаться моего прихода. Ей доподлинно было известно, что менянет и не будет в офисе, пока не дождусь вестей от Карлоты Шелтон.
— Но почему же она осталась ждать, если знала, что ты неприедешь?
— Чтобы раздобыть наш фирменный бланк, оторвать его верхнюючасть с заголовком, бросить ее в ящик моего стола, а оставшуюся часть передатьКарлоте Шелтон.
— Какой же я оказалась дурой, Дональд!
— Нет, скорее, слишком любезной. Ты прониклась сочувствием кэтой особе, так как меня рядом не было, а она притворилась, что оказалась взатруднительном положении.
— Она казалась такой обаятельной!
— И ты оставила ее одну в моем кабинете?
Элси покачала было головой, затем немного подумала ипризналась.
— Всего лишь на несколько минут, когда спустилась ввестибюль.
— Ну вот, этих нескольких минут ей вполне хватило, чтобыподложить мне свинью. Теперь нам нужно разыскать эту девицу.
— Но, Дональд, я ведь не знаю ее. Никогда не встречалараньше. Она не захотела назвать себя и…
— А узнаешь ли ее по фотографии, если раздобудем снимки?
— Что ж… Пожалуй, что да. Так мне кажется.
— Поехали. Тебе предстоит отыскать ее фото среди прочих.
Мы поехали к одной моей знакомой, которая заведывала архивомв издательстве какой-то газеты.
Та взглянула на меня, на мое расцарапанное лицо, на ЭлсиБранд и понимающе улыбнулась.
Элси вспыхнула.
— Не смотрите так на меня! Я пальцем бы его не тронула, чтобы он ни сделал.
Представительница прессы была высокой, угловатой, на вид отсорока до пятидесяти лет. Никто толком не мог сказать, что у нее на уме.
Она снова усмехнулась, повернулась ко мне и сказала:
— При такой преданности да еще и рядом с домом стоило лирыскать на стороне в поисках неприятностей, Дональд?
— Я их и не искал, они меня сами нашли.
— Чего же ты хочешь?
— Хотел бы взглянуть на подшивку по Карлоте Шелтон.
— Где-то такая должна быть.
— Мне нужны фотоснимки.
— Они хранятся отдельно. Какой бы ты хотел ее увидеть: вкупальнике, в теннисных шортах, в костюме для верховой езды?..
— В чем угодно — лишь бы побольше.
Она открыла внутреннюю дверь. Мы вошли в архив, и мояприятельница усадила нас за длинный стол. Через несколько минут появилась сцелой кипой посылочных конвертов.
— Только постарайтесь ничего не перепутать, — наказала она ивышла.
— Кто такая? — спросила Элси.
— Рут Риттер. Отличный специалист. Никто ничего не знает оее прошлом. Видимо, была какая-то трагедия. Она никогда об этом нерассказывает. Держится обычно в тени, но обладает энциклопедической памятью ипунктуальна вплоть до мелочей.
— Она подумала, что тебя разукрасила я, — возмущенно заявилаЭлси, а затем жалеючи глянула на мою физиономию.
— Царапины не заживут, если ты так и будешь ими любоваться.
— О, Дональд, мне так хочется прижать твою голову и… и…
— Тогда в них может попасть инфекция.
— Не будь же таким поборником санитарии!
Раскрыв первый из конвертов, я начал перебирать фотографии…
Карлота Шелтон была красивой женщиной и на дивофотогеничной. Каждой ее позе соответствовала удивительная пластичность. Оналюбила фотографироваться, предпочитая при этом минимум одежды.
Я пропускал снимки, где Карлота была одна, задерживался нагрупповых фотографиях.
— Вот стерва! — тихо промолвила Элси.
— Ты нашла ее? — обрадованно спросил я.
— Нет, нет. Я говорю о Карлоте.
Мы просмотрели несколько десятков фотографий.
Внезапно Элси уставилась на один из снимков.
— Минутку, Дональд… Мне кажется… По-моему, вот она!
— Ты в этом уверена?
— Нет, не уверена, но она… она очень похожа.
Перевернув фотографию, я прочел на обратной стороне надпись:«Купающиеся красотки позируют на озере Солтон-Си. Слева направо изображены…»
Снова перевернув снимок, я увидел, что выбранная Элсиженщина — третья справа. Это была привлекательная сучка, и, судя по надписи,звали ее Элайн Пайсли.
Я вышел и подозвал Рут Риттер.
— А есть ли подшивка на Элайн Пайсли?
— Как пишется ее имя?
Я продиктовал по буквам.
Она опять вышла и через некоторое время вернулась с довольнотощей папкой.
— Ее амплуа — прекрасная купальщица. Одержала победу наодном из конкурсов, пару раз снималась в кино, но потеряла форму и сейчас восновном на подхвате.
— Есть фотографии?
— Наверное.
Я открыл конверт, вложенный в папку.
Там были газетные снимки и пара фотографий.
Элси взглянула на одну из них и заявила:
— Это она, Дональд! Та самая!
Снимок представлял собой портрет Элайн Пайсли, сидевшей наподлокотнике кресла и охватившей руками правую коленку.
— Ты уверена?
— Уверена.
Посмотрев папку, я обнаружил адрес.
— А что теперь? — спросила Элси, и голос ее дрожал отволнения.