Крокодилье королевство - Шибел Паундер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь надо отправить её домой, – сказала Мими.
Гронияпл подплыла к ледяному кубу и прислушалась.
– Сьюзен что-то говорит. Слышите? Стив приник к кубу, а за ним и Мими, Пэрис-дельфин и Битти.
Слов было почти не разобрать. Битти заткнула второе ухо пальцем, чтобы лучше слышать.
– Что-то вроде. «зыбь и ласки»? – пробормотала Гронияпл.
У Битти похолодел хвост.
– Рыбьи глазки, – догадалась она. – Это не настоящая Сьюзен, а её двойник! – Если она – двойник, – медленно начала Мими, – тогда.
И тут раздался крик Зельды:
– ПОМОГИТЕ! МЕНЯ УКРАБИЛИ!
– Тут наверняка можно подхватить какую-нибудь заразу, – проворчала Хильма, вплывая в туннель в сопровождении пяти малышей.
Они свернули в глубокую нишу, в которой стояли крокодильи кормушки с перегноем из водорослей. Запах напоминал рвоту морского конька, отчего Хильма невольно вспомнила Стива и остальных. А ещё её чуть не стошнило.
– Сурикотики обожают перегной! – сообщила маленькая русалочка, и тут же все сурикотята выскочили из корзинки и рванули к кормушке.
– Секундочку! – Чтобы не упасть, Хильма схватилась за край кормушки. Сжала её так, что костяшки побелели. А потом она закатила глаза и вздохнула: – Все ваши сурикотики на месте.
– Но Конрадовой сурикошечки нет, – сказала малышка с корзинкой. – Считай: один, два, три, четыре, три.
– Один, два, три, четыре, пять, – прошипела Хильма.
– Ага! – обрадовалась малышка. – Так все сурикотики на месте! Мы просто неправильно сосчитали!
– Надо же! – пробормотал Конрад.
– ТО ЕСТЬ Я ЗРЯ С ВАМИ ТАСКАЛАСЬ! – взвыла Хильма. Но тут она посмотрела на последнюю коричневую кепку у одного из малышей. – Ну по крайней мере я избавила вас от этих уродливых кепок. А это почти подвиг. Осталось уничтожить последнюю!
С этими словами она сорвала кепку и хотела было бросить её в кормушку и утопить в перегное, как вдруг…
– Глядите! – крикнул Конрад. – НАСТОЯЩИЙ ПОЕЗД! А над ним русалка!
Хильма посмотрела вверх, и у неё отвисла челюсть.
– БИТТИ?!
Поезд загудел. Туннель осветили фары. Хильма бросила взгляд на коричневую кепку, потом ухмыльнулась и поднялась вверх.
ЗА ПЯТЬ МИНУТ ДО ЭТОГО.
Земля под зданием «Флюбьер» пошла трещинами, соседние дома рушились, крокодилы кубарем разлетались во все стороны.
Сьюзен Силкенсокс расхохоталась. «Флюбьер» оторвался от дна и начал медленно подниматься.
– Эти крошечные подъёмные устройства, которые я прикрепила на первом этаже, сработали просто замечательно! Кстати, спасибо, что уменьшили меня – легче было всё незаметно провернуть. Я как раз только успела прикрепить устройства, как – БАЦ! – я снова увеличилась.
Зельда простонала.
– Скоро к «Флюбьер» подплывёт корабль и погрузит на борт, – продолжала хвастаться Сьюзен. – Я сказала команде: «Ищите плавающие здания!» А ты, со своей дурацкой причёской, станешь первой русалкой в моём «Мире русалок»!
Зельда задёргалась, пытаясь освободиться, но ничего не вышло. Сьюзен крепко привязала её к своему фальшивому хвосту. Внизу Битти и её подруги с ужасном смотрели, как из здания «Флюбьер» выплывают проморыбки.
– Сколько теперь будет бездомных иглобрюхов! – воскликнула Гронияпл.
– Кошмар, – отозвался Стив.
Взглянув на Сьюзен, Битти сжала кулаки. – ТВОЯ «УМЕНЬШАЙКА» ЕЙ ТОЛЬКО ПОМОГЛА! – крикнула Зельда Гронияпл.
– А НУ-КА, ОТПУСТИ МОЮ ПОДРУГУ! – завопила Битти, не сводя глаз со Сьюзен.
Пэрис четыре раза встряхнула кулон и превратилась из дельфина в акулу.
– Битти, давай её поймаем! – сказала она. Но, само собой, получилось: – КЛАЦ КЛАЦ КЛАЦ, КЛАЦ!
Битти ринулась вперёд. Обогнала Мими и Пэрис и помчалась к Сьюзен, протискиваясь в толпе перепуганных русалок, которые проснулись от грохота и решили поскорее сбежать из Изумрудного грота.
Сьюзен оглянулась и, заметив погоню, расхохоталась.
– Не дождёшься! – фыркнула она и нырнула на станцию хрумпа.
– Она утянула Зельду в подземку! – крикнула Битти и тоже спустилась на станцию «Изумрудный грот».
– АКУЛАМ СЮДА НЕЛЬЗЯ! – сердито крикнула сотрудница хрумпа, но Пэрис было всё равно.
Она разгрызла в щепки ящик с жетонами и помчалась догонять Сьюзен.
Они неслись по туннелям, и хохот Сьюзен эхом отражался от стен.
– ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ ДО СТАНЦИИ «ЛОСОЛЬС» ОГРАНИЧЕНО, – объявил служащий хрумпа. – ПОЕЗДА СЛЕДУЮТ В ОБЪЕЗД ЧЕРЕЗ ЗУБНИНУ. ВНИМАНИЕ! ИЗ-ЗА ИНЦИДЕНТА С КРАБОГРАММОЙ МЫ НЕ МОЖЕМ ГАРАНТИРОВАТЬ ВАМ ПОЛНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ.
Оттолкнувшись от плаката с «Франтом и Фрикаделькой», Битти кувыркнулась, свернула в туннель и вылетела на платформу, до отказа набитую русалками, которые пытались выехать из Изумрудного грота.
– ЧЕРЕЗ МИНУТУ С ЧЕТВЁРТОЙ ПЛАТФОРМЫ ОТПРАВИТСЯ ЭКСПРЕСС ДО ЗУБНИНЫ! ПОВТОРЯЮ: ЭКСПРЕСС ДО ЗУБНИНЫ ОТПРАВИТСЯ С ЧЕТВЁРТОЙ ПЛАТФОРМЫ!
Битти поглядела на соседнюю платформу по другую сторону путей. Там тоже было полно народу. Где же Сьюзен? Битти стала проталкиваться сквозь толпу.
Вдруг старые каменные арки завибрировали, в туннеле показался поезд.
– Битти! – крикнула Пэрис, превратившись в русалку. – Садимся на этот?
Мими была на платформе № 4, к которой должен был подойти поезд до Зубнины.
Битти нервно сглотнула. Она совершенно растерялась. Ни Сьюзен, ни Зельды не видно. Что же делать? Садиться на поезд или нет?
– С ПЯТОЙ ПЛАТФОРМЫ ОТПРАВЛЯЕТСЯ ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД ДО ЛОСОЛЬСА. ПОВТОРЯЮ: ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД ДО ЛОСОЛЬСА.
Битти стала пробираться сквозь толпу, распихивая русалок, – во все стороны летели газеты и стаканчики с коктейлями с пенкой.
– Что ты задумала? – крикнула ей Пэрис.
Битти плыла вдоль платформы, надеясь разглядеть, нет ли в одном из вагонов Сьюзен.
Двери закрылись.
– С ЧЕТВЁРТОЙ ПЛАТФОРМЫ ОТПРАВЛЯЕТСЯ ЭКСПРЕСС ДО ЗУБНИНЫ.
Битти ринулась на четвёртую платформу и принялась разглядывать толпу. Но Сьюзен и тут не было! Битти подплыла к Пэрис и Мими, и все трое поглядели на уезжающий поезд.
– Её нет ни в одном из поездов, – протянула Битти и вдруг увидела…
В последнем вагоне, между старушкой с голотурией и несколькими взволнованными русалками в футболках с «Франтом и Фрикаделькой» сидела.
– ОНА! – воскликнула Битти.