Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис

Сильвия идёт ко дну - Дьюс Лумис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 80
Перейти на страницу:

Сильвия присела и резко прыгнула вверх. Схватилась за остатки окна – можно было бы пролезть, если бы не решетки – и оттолкнулась уже от них. Так, в два прыжка, она оказалась наверху.

Да, Сильвии не показалось. Она видела эту девушку, когда впервые прибыла в это место вместе с Морриган. Даже коса осталась той же, низкой, но плотной, будто из канекалона. И девушка продолжала упорно высматривать что-то среди домов. Или кого-то.

Сильвия легко спрыгнула на неё, и когда девушка догадалась, что что-то не так, было уже поздно. Нож оказался прямо у её горла, а оружие прижато к телу. От запаха зелья обеим становилось плохо.

– Помнишь ученицу Морриган? – спросила Сильвия. Русалка закивала. – Сейчас ты поведешь меня в Альзару, а взамен я оставлю тебя в живых. Договорились? – она снова закивала, еще активнее, чем раньше. Сильвия чувствовала, как она дрожит. Надо же. Она думала, что в этом месте все такие же отбитые, как её наставница, но нет. Пусть у одной, но чувства еще остались. – Тогда сейчас я тебя отпускаю, и ты выводишь меня из деревни. Обманешь – получишь стрелу в спину. Вперед.

Сильвия сделала то, что пообещала. Длинный кинжал остался в руках девушки, но она не решилась им воспользоваться. Имя Морриган возымело эффект. Когда Сильвия протянула руку, русалка без промедления отдала ей оружие.

Всю дорогу Сильвия то и дело оборачивалась на каждый шорох. То водоросли цеплялись друг за друга, то они извивались, подталкиваемые старательным течением, то одинокая заблудившаяся рыбка проплывала мимо, прямо как бесстрашный перекормленный голубь в парке аттракционов, и вся жизнь пролетала перед глазами. Русалка в темно-синем облегающем спортивном костюме из топа и леггинсов– такой Сильвия точно видела совсем недавно, там, наверху, в одном из масс-маркетов – послушно шла через водоросли, завалы и коралловые рифы. Сильвия осматривалась и удивлялась. Нигде, ни в одном месте на дне, где она уже бывала, живности почти не было. Лишь голый ил, дома да пара кустов удиличьих ягод.

– Тебя же зовут Сильвия? – подала наконец голос проводница.

– Да, – ответила Сильвия после небольшой паузы. С чего ей вдруг захотелось поговорить?

– Я Харлоу. Харлоу Джефферсон.

– Разве у русалок есть фамилии? – хмуро поинтересовалась Сильвия.

– И правда. Сглупила. – Харлоу отвела взгляд. – А почему у тебя волосы стрижены?

– Потому что мне нравится.

– Леди Меланта говорила, что короткие волосы для русалки – несмываемый позор.

– Да? А что еще она говорила? – Сильвия взглянула на русалку и усмехнулась.

– Многое, – уклончиво ответила Харлоу. – И про тебя она тоже говорила.

– И про моего брата. И про брата моего брата… – Сильвии стало интересно, поймает ли Харлоу в её словах сарказм, но она, видимо, слишком сильно переживала. Ещё бы. Ученица самой Морриган!

– Именно. Она чуть не убила Милисент и Дивейни, когда её попытка разобраться с тобой не удалась.

– Разобраться? За что?

– За непослушание. Морриган вступилась за тебя. Как мне рассказывали, такое раньше случалось лишь дважды.

– Лестно, – коротко ответила Сильвия и больше на расспросы не отвечала. Морриган вступилась за Сильвию, и теперь она обязана своей наставнице жизнью. Что она сделала вместо этого? Убила её сестру. Но, не убей она Меланту, Меланта убила бы её. У Сильвии не было выбора. Просто не было. Она не могла поступить иначе. Когда Харлоу коснулась её, она мгновенно выставила перед собой кинжал.

– Еще будут вопросы? – нарочито мило поинтересовалась Сильвия.

Харлоу помотала головой и, врезавшись в проплывавшую мимо рыбку со странным, почти пустым хвостом, вздрогнула и пошла дальше.

День мягко, но необратимо клонился к ночи. Сильвия заметила, что темнота здесь будто бы и не была настолько темной. Казалось, кто-то, как тогда, на съемках у кузена долгие десять лет назад, направил на пейзаж специальные неяркие лампы. Сильвия так и не запомнила их названия, хотя Дэмиэн повторял их не один раз. Даже не два. Она вспомнила, как режиссер уже на пятый дубль, в котором Сильвия перепутала слова, просто встал и ушёл. Дэмиэн пытался отшутиться, что девочка просто хорошо импровизирует, но на этом проекте её карьера кинозвезды и закончилась. В кабинете в отеле было уютнее. Там она интуитивно понимала, что нужно делать. Там было её место.

Было. Вот оно, ключевое слово. Когда-то, давным-давно. Не во времена сотворения мира, но настолько далеко, что Сильвия едва могла назвать все нужные администратору документы. Вряд ли она сейчас ответила бы на вопрос горничных, даже самый простой. Зато ей удалось то, что не удалось в её окружении только Мартину и отцу. Стрельба, казалось, у обоих была в крови. Получилось так, что и у Сильвии, как бы она не старалась быть похожей на отца как можно меньше. Судьба решила иначе. На тетушку Джули из всех пятерых похожим оказался только Эллиот.

Эллиот. Где он? Как он? Сильвия бы всё отдала за новость о брате. Нашел ли он помощь? Спасся ли? Её вина была в том, что он попал на дно, и, если судьба будет настолько благосклонна, что позволит ей вернуться, первым же делом она оградит Эллиота от всех опасностей, которым она его подвергала. Он не заслужил тех ужасных порезов. Он не заслужил сидеть в камере. Он не заслужил синяков под глазами и бледную, мертвенно белую кожу. Лучше бы на его месте оказался Мартин…

– Стоп! – прошептала Сильвия, и Харлоу, о которой она уже успела забыть, послушно остановилась и ожидала других приказов.

Сильвия уселась прямо там, где стояла. Не могла же она сказать прямо, что пыталась остановить неправильные мысли.

– Время перекуса. Однажды твоя хозяюшка почти заморила меня голодом, не хочу испытать дежавю.

Она бросила проводнице полдюжины листьев – сама разберется, сейчас их есть или потом – а сама сунула себе в рот две штуки и еще семь оставила на потом. Чёрт знает, сколько им еще ползти до города. Ночи и дни с мешком на голове перемешались в памяти и совершенно не помогали в расчетах. Глянув на Харлоу, Сильвия заметила, что она улыбается. Русалка поймала её вопросительный взгляд.

– Ты говоришь прямо как леди Морриган.

– Да ну, – удивилась Сильвия и сплюнула нежелающий прожевываться кусок стебля.

– Ага. Жаль, что я не попала к ней. Она классная.

Классная. Сильвия не помнила, чтоб кто-то еще говорил это слово на дне.

– Как давно ты здесь?

– С девяносто седьмого.

– Это же всего чуть больше двадцати лет.

– Ты быстро считаешь, – отметила Харлоу.

– Я родилась в девяносто седьмом.

Харлоу на мгновение перестала жевать и взглянула на Сильвию круглыми глазами. Потом отвела взгляд на водоросли, но лицо не утратило выражения удивления.

– Что-то не так?

– Видимо, двадцать лет – это всё-таки много, – она вздохнула. – Я не думала, что младенцы девяностых уже взрослые.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?