Чудотворцы - Саймон Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну да, – ответил он, – увидимся, Винс.
Элиза достала из ящика стола бутылку бурбона. Какие же жалкие эти смертные – такие трусливые, такие тупые. Она отпила из бутылки и вяло просканировала планету.
В Варшаве юная балерина притворилась, что повредила щиколотку, чтобы избежать пугающего прослушивания.
В Париже туристка отменила бронь в ресторане, из страха, что официанты будут издеваться над ее французским языком.
Во Флориде ребенок не пошел на аттракцион в Диснейленде, хотя уже давно до него дорос.
Элиза нашла Сэма и Лору. Оба уткнулись в починенные недавно айфоны, механически листая новостную ленту Твиттера. Элиза задумалась, вспоминают ли они друг друга, сознают ли, насколько облажались.
Она посмотрела на часы. Было всего три пополудни, а она уже подумывала о том, чтобы сбежать из офиса. Все равно всем плевать.
– Это что, бурбон? – спросил Крейг, заглядывая в ее кубикл.
Элиза протянула ему бутылку.
– Будешь?
Он покачал головой. Они заговорили друг с другом впервые с тех пор, как пошла прахом их Случайная встреча. Их неудача словно витала в воздухе. Это было так унизительно, что даже смотреть друг на друга не хотелось.
– И что сказал Бог? – спросила Элиза.
– Он не даст отсрочку. Думает, нам надо просто сдаться.
– Это мысль.
Крейг огляделся и увидел, что на этаже почти никого нет. С тех пор, как Господь прислал служебку, ангелы уходили с работы все раньше и раньше. Некоторые уже собирали вещи: в кубиклах там и тут стояли наполовину заполненные коробки.
– Ну, – произнес Крейг. – Чем теперь займешься? После закрытия офиса, я имею в виду.
Элиза пожала плечами.
– Может, шаффлборд затянет, – ответила она. – Неплохая, вроде, игра.
Крейг кивнул.
– Я проходил мимо кортов. Смотрится довольно мило.
– Ну а ты сам?
Крейг на секунду задумался.
– Наверное, помогу Богу с этим его рестораном, – сказал он. – Ну а что, вроде, не такая уж провальная затея. Шикарный декор, разумные цены – может, и взлетит.
– Да. Конечно, взлетит.
Они помолчали. В конце концов тишину прорезал звуковой сигнал.
Крейг бросил взгляд на компьютер Элизы и сдавленно усмехнулся.
– Эх, – сказал он. – Возможное чудо.
Элиза всмотрелась в экран. В Бельгии пожилая женщина с внуком взбирались по склону холма, пытаясь успеть на последний автобус до дома. Водитель уже подъезжал к остановке: если он не заметит их вовремя, они здесь застрянут.
Крейг и Элиза с деланым безразличием отвернулись от экрана. Кому какое дело до каких-то там бельгийцев? Скоро весь мир рванет. Однако смертные упрямо ползли вперед, и оба ангела вновь против воли повернулись.
– Ну давайте, – прошептал Крейг себе под нос. – Пошевеливайтесь.
Пожилая женщина была уже почти на вершине холма, но вдруг остановилась перевести дух. Она хваталась за руку внука, чтобы не упасть, и с тревогой смотрела на автобус. Тот уже сбрасывал скорость у остановки.
Крейг и Элиза переглянулись – и бросились к компьютеру.
– Надо отвлечь водителя, – предложила Элиза.
– Слишком опасно, попадет в аварию.
– Мы можем заглушить двигатель?
Крейг продиктовал код, и Элиза торопливо ввела его. Мотор автобуса перегрелся, и водитель остановился. Пока он пытался завестись, бабушка и внук доползли до вершины холма. Водитель заметил их в зеркале заднего вида и распахнул двери.
– Да! – крикнула Элиза.
Крейг вскинул сжатый кулак.
– Выкуси!
Ангелы опустили глаза, смущенные своим внезапным порывом. Через пару секунд неловкой тишины Крейг прокашлялся.
– Я не хочу сдаваться, – признался он.
Элиза просияла.
– И я не хочу.
– Правда?
Она кивнула.
– Правда.
Крейгу стало так легко, что он рассмеялся.
– О, это же замечательно! – воскликнул он. – Замечательно! – Он воодушевленно хлопнул в ладоши. – Никуда не уходи! Я приготовлю кофе.
Крейг побежал в комнату отдыха и заварил невероятно крепкий кофе. Когда он вернулся, Элиза сидела, склонившись над клавиатурой.
– Я тут подумал, – сказал Крейг, – если мы снова разобьем им айфоны, будет нетрудно устроить вторую Случайную встречу. На этот раз надо просто…
Он заметил, что Элиза вдруг побледнела.
– Что такое?
Элиза несколько раз щелкнула мышкой, увеличив изображение крошечной раковины в ванной Лоры. На ней лежала пара зубных щеток – обеими недавно чистили зубы.
– Он у нее, – прошептала Элиза.
– Кто? Сэм?
– Нет, – пробормотала она. – Клифф.
– Я устрою революцию, – сказал Клифф. – Эти мейнстримные галереи не хотят обращать на меня внимания, но мы посмотрим, кто будет смеяться последним.
Лора рассеянно кивнула. О своей революции Клифф рассказывал уже несколько лет подряд.
– Конечно, я мог бы играть по их правилам, – продолжал он. – Продать кучу картин, заработать десять миллионов долларов. Что может быть проще! Но что же это будет за победа?
– Ну, у тебя будет десять миллионов долларов.
Клифф фыркнул:
– В этом вся ты.
Лора покраснела:
– Это в смысле?
– Прости, – сказал он, поцеловав ее в лоб. – Это не твоя вина. Такой уж тебя воспитал средний класс. Научил верить во всякую чушь.
Лора отвела глаза. Она всегда смущалась, когда Клифф говорил о классовом делении. Она многого не знала о его прошлом, но помнила, что он из бедной семьи. Вроде его отец что-то пек – пирожные, как Клифф упомянул однажды. Еще как-то он сказал, что не брал кредит на учебу – а значит, каким-то образом получил стипендию в Лиге Плюща. Одно только это перекрывало все, чего добилась в жизни сама Лора.
– Я уверен, – сказал Клифф, – что буржуазия боится моих работ. И не без причины. Они могут перевернуть с ног на голову весь их хрупкий мирок.
Лора задумалась, каково это – верить в себя с той же силой, что Клифф. Никогда она не чувствовала себя большей лентяйкой, чем когда он болтал о своих проектах. Сейчас он писал разом пять абстрактных картин, работал над перформансом, ставил две оперы и писал сценарий по мотивам «Поминок по Финнегану». Вообще-то к сценарию он еще не приступил, но был на «завершающей стадии планирования», и уже это, по мнению Лоры, впечатляло.