Медведь и Дракон - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подписано Бретано, министр обороны, сэр, – доложил капитан-лейтенант.
Манкузо уже стоял на обеих ногах на полу своей спальни.
– О'кей, оповестите мой штаб. Я буду там через десять минут.
– Слушаюсь, сэр.
Главный старшина, приписанный к его служебной машине, уже стоял у парадного подъезда. Манкузо заметил присутствие четырех вооружённых морских пехотинцев. Старший из них поднял руку в салюте, остальные трое внимательно смотрели по сторонам, ожидая возможной угрозы, которой скорее всего не было… но могла быть.
Через несколько минут адмирал Манкузо вошёл в свою штаб-квартиру на вершине холма, перед окнами которой открывалась морская гавань. Бригадный генерал Лар был уже там, ожидая его.
– Как ты успел приехать так быстро? – спросил его главнокомандующий Тихоокеанским театром.
– Просто был поблизости, адмирал, – ответил начальник разведывательного управления. Он последовал за Манкузо в его кабинет.
– Что происходит?
– Президент попытался позвонить премьер-министру Ху, но тот не принял звонка. Это плохой знак со стороны наших китайских братьев, – заметил руководитель разведывательной службы.
– О'кей, чем занимается Джон Чайнамэн?
– Почти ничем в районе нашего непосредственного интереса, но он сконцентрировал и развернул чертовски большие силы в военном округе Шеньян, причём большинство прямо на берегу реки Амур.
Лар поставил стойку с картой и начал водить рукой по прозрачному покрытию, на котором было нанесено множество красных значков. Впервые на своей памяти Манкузо увидел, что русские части помечены голубым цветом, который является «дружеским». Это было настолько удивительно, что он даже удержался от комментариев.
– А что делаем мы?
– Мы перебрасываем в Сибирь большое количество самолётов. Истребители и штурмовики базируются вот здесь, в Сантаре. Разведывательные самолёты – в Жиганске. Беспилотные «Тёмные звезды» скоро начнут свои разведывательные полёты. Впервые мы используем их в настоящей войне, и ВВС очень рассчитывает на них. У нас есть спутниковые фотографии, на которых видно, где расположены китайские формирования. Они замаскировали своё тяжёлое вооружение, но антенны радиолокационного спутника «Лакросс» видят сквозь камуфляжную сетку.
– И что дальше?
– Китайцы сконцентрировали здесь больше полумиллиона человек, пять механизированных армий класса «А». В каждую армию входят одна бронетанковая дивизия, две механизированных пехотных дивизии и одна мотострелковая, а также другие части, которые подчиняются непосредственно командующему армией. Развёрнутые соединения укомплектованы танками и бронетранспортёрами, достаточным количеством артиллерии, но небольшим числом вертолётов. Воздушные части подчиняются другому командованию. Командная структура координации воздушных и наземных частей у китайцев не так чётко отработана, как следовало бы, и их военно-воздушные силы недостаточно хороши по нашим стандартам, но численно превышают русские. В численном отношении китайские наземные формирования имеют колоссальное преимущество по сравнению с русскими. У русских есть пространство, на котором они могут маневрировать, но если произойдёт решительное сражение, то НОА одержит победу.
– А в море?
– Их военно-морские силы находятся сейчас главным образом в гаванях, но снимки со спутников показывают, что они готовятся к выходу в море. Я предполагаю, что часть их военных кораблей выйдет из гаваней. Думаю, что они будут находиться недалеко от них, занимая оборонительную позицию, развернув корабли так, чтобы ничто не смогло угрожать их побережью.
Манкузо не приходилось спрашивать о том, где находятся его корабли. После предупреждений на прошлой неделе Седьмой флот почти весь вышел в море. Его авианосцы направлялись на запад. Шесть его субмарин находились у китайского берега, и надводные корабли тоже были наготове. Если военно-морские силы НОА захотят затеять с ними игру, они пожалеют об этом.
– Полученные приказы?
– В настоящий момент только самооборона, – сказал Лар.
– О'кей, надводные корабли не будут приближаться к китайскому побережью ближе двухсот пятидесяти миль. Держите авианосцы ещё на сто миль дальше. Подводные лодки могут сближаться и следовать за китайскими субмаринами как им угодно, но не вступать в вооружённое противостояние, если только их не атакуют, и я не хочу, чтобы китайцы сумели обнаружить наши субмарины. У китайцев есть один разведывательный спутник. Я не хочу, чтобы он обнаружил наши корабли. – Укрываться от одного разведывательного спутника совсем просто, поскольку его курс и скорость легко предсказуемы. Можно ускользнуть от наблюдения и двух спутников. Но когда их число достигает трех, ситуация становится трудной.
* * *
На военно-морском флоте день никогда не начинается, потому что он никогда не кончается. Однако на корабле, стоящем на деревянных блоках в сухом доке, все обстояло по-другому. Разумеется, речь шла не о восьмичасовом рабочем дне, а о почти полугражданской работе, когда большинство личного состава жили дома и каждое утро (большей частью) приезжали на работу. В принципе это было профилактическое обслуживание, которое являлось одной из религий военно-морского флота. То же самое относилось и к Алу Грегори. Он жил в мотеле в Норфолке и приезжал на арендованном автомобиле, посылая воздушный поцелуй копу в сторожке, который пропускал всех. Когда-то у ворот стояли вооружённые морские пехотинцы, но их убрали, после того как с кораблей военно-морского флота было снято тактическое ядерное оружие. Ядерные ракеты все ещё хранились на складе вооружения в Йорктауне, потому что боеголовки «Трайдент» ещё не успели разобрать в Пантексе, штат Техас, и некоторые по-прежнему занимали свои почти пустые бункеры на Йорк-Ривер, ожидая перевозки на запад для окончательного захоронения. Но только не в Норфолке, и корабли охранялись главным образом матросами, вооружёнными пистолетами «беретта-М9», которыми они умели – или не умели – пользоваться. Такой была обстановка на крейсере «Геттисберг», моряки которого знали Грегори в лицо и пропускали на корабль с приветствием и улыбкой.
– Привет, док, – сказал главный старшина Лик, когда штатский учёный вошёл в боевой информационный центр, и показал на электрическую кофеварку. Настоящим топливом военно-морского флота был кофе, а не очищенная нефть, по крайней мере там, где это касалось главных старшин.
– Ну что, произошло что-нибудь хорошее?
– Сегодня они собираются ставить нам новое колесо.
– Колесо?
– Винт, – объяснил Лик. – Контролируемый шаг, реверсивный винт, сделанный из высококачественной марганцевой бронзы. Их делают, по-моему, в Филадельфии. Интересно наблюдать за тем, как винт устанавливают, если только этого монстра не уронят.
– Как относительно вашей мастерской с игрушками?
– Функционирует полностью, док. Последняя панель поставлена на место за двадцать минут, правда, мистер Олсон? – Главный старшина обратился к своему помощнику, офицеру БИЦ, который вышел из темноты на освещённое место. – Познакомьтесь, мистер Олсон. Это доктор Грегори из ТРВ.