Барабаны осени - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что вы скажете, — твердо заявила она, — так что не утруждайтесь. Вы можете устроить нам встречу перед его отправкой в Уилмингтон? И, прежде чем откажетесь, спросите себя, что я сделаю в таком случае.
Грей, открывший было рот для резкой отповеди, задумался.
— Неужто вы снова решили меня шантажировать? — недоверчиво спросил он.
— Нет, конечно же! — Брианне хватило совести покраснеть.
— Тогда, признаюсь, не вижу, что вы могли бы…
— Я расскажу тете, что Стивен Боннет — отец моего ребенка. И Ферхарду Кэмпбеллу. И Джеральду Форбсу. И судье Элдердайсу. Отправлюсь в казарму, где бы она ни была, и расскажу сержанту Мурчисону. А если он не отведет меня к Боннету, пойду к мистеру Кэмпбеллу и составлю официальное прошение о свидании с заключенным. Я имею право с ним встретиться.
Грей прищурился. Угроза, судя по всему, была не пустой. Брианна сидела, расправив плечи и застыв мраморной статуей, абсолютно глухая к увещеваниям.
— Хотите устроить скандал?
Вопрос был риторическим, Грей лишь надеялся выиграть время, чтобы найти наиболее разумный выход.
— Нет. Но что я теряю? — Она иронично приподняла бровь. — Помолвку, правда, придется разорвать. Впрочем, слухи о настоящем отце ребенка все равно отвадят даже самых смелых женихов.
— Ваша репутация… — в отчаянии пробормотал лорд Джон.
— О, позвольте, было бы о чем вести речь… И кстати, разве забеременеть после изнасилования пиратом хуже, чем считаться шлюхой, как любезно обозвал меня отец?
В ее голосе послышалась горечь, и Грей предпочел не развивать эту тему.
— В любом случае тетушка вряд ли от меня откажется, каким бы громким ни вышел скандал. Ни я, ни ребенок с голоду не умрем. А будет ли разговаривать со мной какая-нибудь миссис Макнейл, мне плевать.
Грей поднес стакан ко рту, опасливо поглядывая на Брианну — вдруг она снова выкинет что-нибудь эдакое. Интересно, что же произошло между ней и Джейми… Впрочем, ему хватило ума не спрашивать. Вместо этого он поинтересовался:
— Зачем?
— Что зачем?
— Зачем вам встречаться с Боннетом? Вы говорите, мне не понять ваших чувств… Возможно, так и есть. И все же, почему вы готовы прибегнуть к столь радикальным мерам?
Легкая улыбка тронула ее губы.
— Мне нравится, когда вы изъясняетесь столь пафосно.
— Весьма польщен. Однако окажите честь — ответьте на мой вопрос.
Брианна вздохнула так глубоко, что затрепетало пламя свечи. Встала, опираясь на спинку стула, и вытащила из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, весь истрепавшийся по краям — видно, его не раз держали в руках.
— Читайте, — протянула она Грею письмо, а сама развернулась и прошла на другой конец комнаты, где в углу у камина стоял мольберт с красками.
Черные буквы оказались на удивление знакомы.
Дитя мое!
Не знаю, увидимся ли мы вновь. Искренне надеюсь, что да и что отношения наши наладятся, но на все воля Господа. И письмо это — на тот случай, если у Него другие планы.
Ты спрашивала как-то, не станет ли легче, если ты убьешь своего обидчика. Я отвечаю: нет, не станет. Ради своей души, ради собственной жизни ты должна найти силы его простить. Свободу обрести непросто, и путь к ней лежит не через убийство.
Не бойся, что он избежит возмездия. Подобный человек сам роет себе могилу. Если он умрет не от твоей руки — так от чьей-нибудь еще. Но пусть лучше в преисподнюю он отправится по чужой воле.
Молю, услышь меня — ради любви, что я к тебе питаю.
Чуть ниже было приписано: «Твой любящий отец, Джейми Фрейзер», однако эту строчку безжалостно вымарали, оставив лишь «Па».
— Я с ним так и не попрощалась.
Грей вздрогнул от неожиданности. Он поднял голову и увидел, что Брианна стоит лицом к мольберту, глядя на полузаконченный пейзаж, словно в окно.
Он подошел и встал рядом. Дрова в камине прогорели, и в комнате заметно холодало. Брианна поежилась.
— Я хочу свободы, — тихо сказала она. — Что бы ни случилось. Не важно, вернется Роджер или нет.
Ребенку не сиделось спокойно, тот пинался изнутри под скрещенными руками.
Грей вздохнул.
— Уверены, что готовы его видеть?
В ответ — долгий выразительный взгляд.
— Я должна его простить. Только ничего не выходит. Может, мне надо увидеть его лицом к лицу… В любом случае я должна попробовать.
Грей уронил плечи.
— Хорошо.
В глазах Брианны что-то вспыхнуло — облегчение? — и она слабо улыбнулась.
— Так вы согласны?
— Да. Бог знает как, но я попробую организовать вам встречу.
Он потушил в гостиной все свечи, кроме одной, чтобы не бродить впотьмах. Предложил Брианне руку, и они бок о бок пошли по пустому коридору. У подножья лестницы Грей остановился, пропуская «невесту» вперед.
— Брианна…
Уже поднявшись на первую ступеньку, она повернулась. Грей замолчал, сомневаясь, стоит ли продолжать.
— Можно мне…
Брианна, не сказав ни слова, прижала его ладонь к животу. Какое-то время они стояли неподвижно — а потом вдруг случилось это. Грей почувствовал легкий, но решительный толчок, и сердце его замерло от восторга.
— Господи… Он настоящий!
— О да. Я знаю.
В глазах Брианны сверкнула горестная насмешка.
В штаб-квартиру гарнизона они прибыли уже затемно. Это оказалось невзрачное здание, совсем крохотное на фоне складов ткацкой фабрики.
— Его что, держат прямо здесь?
У Брианны заледенели руки, хоть она и прятала их под плащом.
— Нет.
Грей спешился, чтобы привязать лошадей. В окнах горел свет, но маленький грязный двор пустовал. Рядом не было ни жилых домов, ни торговых лавок, а служащие давным-давно разошлись.
Он помог Брианне спуститься на землю.
— Боннет в подвале под складами. Я подкупил солдата, нас проводят.
— Не нас, — уточнила Брианна. — Только меня. Я увижусь с ним наедине.
Грей недовольно поджал губы.
— Ладно, все равно Ходжепайль заверил, что тот в цепях. Иначе я бы вас не привез.
Раздраженно передернув плечами, он взял Брианну под руку и повел ее через изрезанный колесами двор.
— Ходжепайль?
— Рядовой Эрвин Ходжепайль. А что? Вы его знаете?
Брианна покачала головой, приподнимая юбки.
— Нет. Имя слышала, но…
В этот момент приоткрылась дверь.
— Это вы, ваша светлость? — выглянул во двор солдат.
Ходжепайль оказался до ужаса тощим, с крысиным лицом и длинными несуразными конечностями. Увидев Брианну, он испуганно подпрыгнул.
— О! Я не думал, что…
— Тебе и не надо думать, — ледяным голосом оборвал лорд Джон. — Будь добр, показывай дорогу.
Бросая опасливые взгляды на живот Брианны, рядовой достал фонарь и указал им на невысокую дверцу в складской стене.
Чтобы выглядеть выше, Ходжепайль изо всех сил вытягивал шею и расправлял плечи. Должно быть, это тот самый человек, о