Тихоокеанский водоворот - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой! — воскликнул он. — У них получилось. Они действительно объединили машинное отделение с реакторами и разместили в передней части корабля.
— Я думал, ядерные реакторы должны размещаться в изолированных отсеках из-за опасности радиации.
— Сейчас защиту и контроль улучшили настолько, что человек, год проработавший у реакторов, получает меньше рентген, чем рентгенолог в больнице за неделю.
Марч подошел к похожему на бойлер механизму высотой двадцать футов и принялся внимательно его разглядывать. Он прошел вдоль труб до того места, где они соединялись с турбинами винтов.
— Левый реактор заглушен, — негромко сказал он. — Но стержни правого реактора выдвинуты. Поэтому система дает энергию.
— Сколько она может так работать без вмешательства? — спросил Питт.
— Полгода, год. Это принципиально новая система, очень совершенная. Возможно, даже дольше.
— Вам не кажется, что тут слишком чисто?
— Кто-то поддерживает здесь чистоту, это точно, — сказал Марч, тревожно оглядываясь.
— Пожалуй, пойдем дальше, — коротко предложил Питт.
Они поднялись по лестнице к другой двери, переступили порог и оказались в кают-компании, большом просторном помещении, ярко освещенном, уставленном длинными столами под темно-синей клеенкой. Это скорее напоминало кофейню в праздники, чем корабельную столовую. Решетки печей в камбузе были холодны, и опять-таки все чисто и аккуратно. Ни кастрюль, ни сковород, ни груд грязных тарелок. Питт не заметил ни крошки. Проходя мимо 32-дюймового экрана цветного телевизора и гигантской стереосистемы, он не сдержал улыбки. Что-то в его сознании не увязывалось. Относительно этого безумного, безлюдного корабля вообще ничто не увязывалось. И тут он понял — увидел небольшую часть сбивающей с толку головоломки.
— Бумаги нет, — сказал Питт, ни к кому в особенности не обращаясь.
Марч посмотрел на него.
— Что?
— Нигде ни клочка бумаги, — объяснил Питт. — Ведь экипаж проводит здесь свободное время, верно? Тогда почему нет игральных карт, журналов, книг? Ни соли, ни перца, ни сахара...
Неожиданно он умолк на середине фразы и быстро прошел вдоль стойки камбуза, от которой подавались блюда. Открыл дверцы шкафов и дверь в кладовку. Везде было пусто. Только посуда и кухонная утварь. С мрачным удовлетворением Питт заметил следы ржавчины на металле посуды.
Марч смотрел, как он задумчиво разглядывает камбуз.
— Что вы об этом думаете?
— Помещение было затоплено, — медленно сказал Питт.
— Невозможно, — просто ответил Марч. — В машинном отделении и реакторной...
— ...никогда не было воды, — закончил за него Питт. — Это очевидно. — Невозможно бельем вытереть реактор, но можно восстановить затопленную кают-компанию.
Он старательно прикрыл дверцы шкафов, оставляя все так, как нашел.
Они прошли по длинному коридору мимо каюты дежурного офицера, жилых помещений команды и каюты капитана. Питт быстро осмотрел каюту Дюпре, но ничего не нашел; даже одежда исчезла. Казалось, он стоял в больничной палате; пациент умер, и санитары уничтожили все следы его существования.
В молчании Питт медленно и молча шел дальше по коридору, пока не оказался в помещении, как он догадался, центрального поста. Крепко сжимая в руке Барф, он прошел мимо рядов электронного оборудования. Глаза его не отрывались от панелей, шкал, индикаторов, экранов радаров, карт и прозрачных экранов слежения. Ему трудно было поверить, что он в субмарине под водой, а не в Национальном центре управления космическими полетами. «Старбак» и без присмотра человека продолжал негромко гудеть, ожидая приказа проснуться и снова устремиться в глубины моря.
Наконец Питт нашел то, что искал: дверь радиорубки. Брошенное оборудование стояло наготове, словно ожидая возвращения радиста в любую минуту. Питт сел и, открыв первый же ящик, обнаружил инструкцию к трансиверу. «Добрый старый Флот», — подумал он: руководство всегда должно быть под рукой. Он склонился к передатчику, включил все необходимые шкалы и повернул рукоятки настройки. Потом повернулся к Марчу.
— Найдите управление антенной и поднимите ее как можно выше.
Марчу потребовалось шестьдесят секунд, чтобы найти и включить верхнюю антенну. Питт взял микрофон; в сверхъестественной тишине пустой подлодки, поглощенный своей задачей, он совершенно забыл о возвращении на поверхность. Он настроился на морскую частоту, зная, что его сообщение услышат и в бункере в Перл-Харборе. Кое-кто поверит в привидения, злорадно подумал он. И нажал кнопку «ПЕРЕДАЧА».
— Алло, алло, «Марта-Энн». Говорит «Старбак». Повторяю, «Старбак». Как слышите?
Боланд тем временем не сидел сложа руки. Не успел Питт открыть спасательный люк, как Боланд приказал двум своим лучшим людям готовиться к погружению. Они должны были доставить дополнительные баллоны с кислородом взамен опустошенных Питтом и Марчем; он полагал, что сейчас запасы кислорода у них уже кончаются. Боланд бессильно ударил кулаком по столу в обсервационном отсеке. Они слишком долго находятся на лодке; должно быть, застряли в спасательном отсеке. Проклятый Питт, подумал он. Как он уговорил Марча на такую глупость!
Он схватил микрофон.
— На платформе для ныряния. У вас меньше пяти минут, чтобы вытащить их оттуда. Шевелитесь!
Он снова бросил микрофон, повернулся к экранам и уставился на них холодным невыразительным взглядом.
— Сколько еще?
Стенли в пятый раз взглянул на часы.
— Если не будут перенапрягаться, я дал бы им еще три минуты.
Они смотрели, как ныряльщики погрузились в воду и быстро поплыли к подводной лодке. В этот миг в коридоре снаружи послышались шаги; в обсервационный отсек ворвался боцман.
— Мы их засекли! — крикнул он. — Засекли по радио «Старбак»!
— О чем вы говорите? — рявкнул Боланд.
— Голосовая связь со «Старбаком», — более спокойно ответил боцман.
Радисту показалось, что боцман еще не успел уйти, когда через его плечо заглянул Боланд. Радист поднял голову.
— Сэр, вы не поверите, но из подводной лодки с нами говорит майор Питт.
— «Старбак», — начал передачу Боланд, — говорит «Марта-Энн». Прием.
Боланд смотрел на микрофон так, словно ожидал, что из него появится Питт.
— «Марта-Энн», говорит «Старбак». Прием.
— Это вы, Питт? Прием.
— Во плоти.
— Как вы там?
— Мы в порядке. Марч шлет привет. — Питт помолчал, увеличивая громкость. — «Старбак» не затоплен. Повторяю, «Старбак» не затоплен. Если бы мне прислали десять человек, я мог бы привести его домой.