Прости за (не) любовь - Айлин Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пора уже себе признаться: Дилан – это точно мужчина мечты! Это просто ожившая картинка из моих фантазий. Искренний, добрый, заботливый и не по годам хозяйственный. А ещё невероятно красивый. Ну, просто фантастически обаятельный, харизматичный молодой мужчина!
«Повезёт же кому-то», – подумала я, а лёгкую тень сожаления, постаралась не заметить.
Перед глазами то и дело всплывала картинка: я, Дилан, держащий меня за талию, моё перехваченное дыхание и буквально пара сантиметров, отделяющих нас друг от друга. Время в тот момент словно остановилось, и мне хотелось танцевать с ним всю ночь.
Внутри что-то кольнуло. Скорее всего, совесть, возмущённо напомнившая мне о Серёже, ожидающем меня дома.
Но эти воспоминания были настолько яркими, свежими, врезавшимися в мою память, что отказываться от них не хотелось совершенно. Пусть это будет только моим секретом.
«Сердце женщины – океан, полный тайн», – вспомнились мне слова из известного фильма, и сейчас я была согласна с ними на все тысячу процентов.
«Он просто хотел сделать мне приятное, – словно оправдывалась перед самой собой, пыталась объяснить его поступок я, – и ничего больше».
Эти дни наконец-то подходили к концу, и я могла с облегчением выдохнуть. Я на собственной шкуре прочувствовала, как же непросто приходилось женщинам прошлого в такой щекотливый период, пока не изобрели прокладки.
Что сказать – жизнь на острове, вдали от всех удобств цивилизации, сильно отличается от привычного мне расклада. Если бы у меня спросили, какую единственную вещь я взяла бы с собой сюда, ответила бы незамедлительно.
Мыло. Как ни странно, но именно его. Не свои любимые перфорированные баночки из ванной, а обычной брусок, потому что самая большая проблема, с которой я столкнулась – это стирка вещей. Как бы ты ни старался, но океанская вода не сможет вымыть грязь и запахи, которые буквально впитывает как одежда, так и тело.
Вот и сейчас. Решив постирать свой достаточно грязный рюкзак, изрядно пропахнувший рыбой, понимала – былой свежести ему точно не видать. Но остатки чешуи на подкладке и этот «божественный» аромат меня просто раздражали.
«Кажется, нужно сплести какую-то авоську для ловли рыбы», – бурчала во время стирки.
Разумеется, курсы макраме я не проходила, да и учить меня было некому. Хотя был один человек на этом острове (и единственный), который точно мог помочь.
Тем временем на острове было особенно оживлённо. Я уже привыкла к таким шумным соседям: казалось, райские птицы день и ночь щебетали свои волшебные трели, и даже местные макаки уже не так выбешивали своими громкими и истошными воплями.
Не понимаю, какое важное событие произошло в джунглях сегодня, но я впервые увидела этих крикунов в неглубокой чаще. Любопытная моська пристально наблюдала за мной из кроны кокосового дерева, думая, что нашла идеальное укрытие. Однако я достаточно быстро заметила таинственного наблюдателя.
«Не стащили бы чего», – обеспокоенно подумала, развешивая постиранный рюкзак на ближайшие ветки. Час под лучами палящего солнца, и им можно смело пользоваться вновь.
Дилана в «доме» не было. Скорее всего, он снова ушёл на рыбалку, пока я была занята своими бытовыми делами.
Поднявшись по лестнице, внимательно осмотрелась. Вещей у нас было не так много, но каждая из них на вес золота в таких условиях. Кажется, всё на месте. Плетённый навес защищал наше пристанище от любопытных глаз, да и мартышки были чересчур трусливы, чтобы сунуться сюда.
Именно так мне казалось, пока я не спустилась обратно на сушу. Перед моим носом буквально пролетела обезьянка. И пока я приходила в себя от такой наглости, не сразу заметила какую-то вещицу в её лапе. Заподозрив неладное, ринулась к дереву, на котором оставила постиранный рюкзак.
Ни рюкзака, ни наглого воришки уже не было, а найти пропажу в джунглях было просто невозможно.
– Что-то мартышки совсем с ума посходили, – услышала голос Дилана, вернувшегося с рыбалки. Он внимательно озирался по сторонам, пытаясь понять причину такого хаоса.
– Всё в порядке? – пристально посмотрел он на меня.
Расстроенная, рассказала ему об украденной вещи.
– Чтож, – глубоко вздохнул он, – теперь нам придётся тщательнее следить за вещами. Раз они сунули свои носы настолько близко к нашему жилищу, возможно, скоро станут и незваными гостями.
– Это был мой любимый рюкзак, – я всё пыталась унять обиду, – да и такая нужная и полезная вещь в хозяйстве…
– У нас есть мой, за ним уж точно будем следить. Да и можно сплести что-нибудь взамен твоего, – он очень старался приободрить меня, – лиан хватает в джунглях.
Я была права – Ди ходил на рыбалку. От однообразного рациона уже слегка подташнивало, да и есть рыбу без чего-либо уже порядком надоело. Я вспомнила о давнишней находке корней батата в джунглях, и чтобы хоть как-то развеяться, решила разнообразить наш обед.
Попросив у Дилана нож и лопатку, а также его рюкзак, направилась в густую чащу. Память на локации у меня была отменная, и я без труда нашла нужную мне тропку. Радовало, что этот корень рос буквально минутах в пяти от нашего пристанища.
Внимательно смотря под ноги, сразу заметила знакомый красноватый клубень, торчащий из-под земли. Забавно – никогда бы не подумала, что батат – это корни той же лианы, длинные ползучие стебли которой густо разрастались по земле на несколько метров.
Добраться до клубней было несложно – корневища не так глубоко уходили во влажную землю, и выкопать их не составило труда. Получалось у меня, кстати, весьма ловко.
Обрезая последний корень, пальцами вляпалась в нечто слегка влажное и тягучее. Это был не чернозём, а что-то более плотное, липкое, с голубоватым оттенком.
Глина. А она-то откуда в джунглях?!
Разглядывая находку, вдруг поняла – эта субстанция может мне пригодиться. Помню, когда-то наткнулась на весьма интересный рецепт приготовления рыбы, который и привлёк меня своей странностью.
Внимательно осмотревшись вокруг, сорвала несколько плотных широких листьев. Накопав небольшое количество голубоватой субстанции, утрамбовала её на одном листе и плотно накрыла сверху другим.
Кажется, пришло время островных кулинарных экспериментов.
– Шеф-повар этого острова снова возвращается к своим обязанностям, – задорно улыбнулась я, вернувшись обратно.
– Сегодня нас ожидает филе миньон в сливочном соусе? –подыграл мне Ди.
– Не совсем, но будет не менее вкусно. Сегодня моя очередь удивлять.
– Тебе нужна помощь? – спросил Ди.
– Понадобится много дров и углей. Нужно разжечь костёр. А ещё надо выпарить немного морской соли.
Подобрав камень с небольшим углублением, поспешила к воде. Зачерпнув немного, установила импровизированную сковороду на солнцепёке и, оставив воду испаряться вернулась под тень деревьев.