Камни Рун. Том 2 - Александр Якубович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый раз прикрывая глаза, я видел только одно — сияние ее чистой мощи, непонятную, чужую силу, что переливалась в истинном зрении всеми цветами радуги на фоне величественной фигуры волшебницы. Кем она была Эдриасу? Сподвижница? Тюремщица? Палач? Это интересовало мне в наименьшей степени, сейчас нужно уехать как можно дальше.
Скорее всего то, чего я так боялся, случилось на самом деле. Эдриас оставил на мне свой след, свою печать, отметину своей силы. Возможно, маг даже не думал об этом, но оставшись в живых, я стал ходячей приманкой для тех, кто охотился за ним, кто пытался его убить.
О да, я много размышлял о том, с какими силами мне придется столкнуться, если те, кто почти убил колдуна, явятся в мой мир. Могущество врагов Эдриаса было сложно вообразить — ведь он владел магией буквально недоступной никому из ныне живущих или живших когда-либо на обоих континентах. И он почти проиграл в том, своем последнем сражении, перед тем, как был выброшен в наш мир, на скалы Нипса.
А это означает лишь одно — одолеть Геору я не смогу. Это как выйти пешим и голым против тяжело закованного всадника. Конечно, всегда есть шанс, что вражеский конь запнется и умелый воин неудачно сверзится на землю, ломая себе шею, но надеяться на такую удачу я не смел. Просто не имел права.
Когда я почувствовал, что конь подо мной вот-вот надорвется, я сбросил скорость и перевел животное на шаг. Полчаса, дать ему прийти в себя, а потом можно остановиться на небольшой привал. Напоить коня, два-три часа сна, и снова в седло. Почему-то вспомнились мои первые уроки верховой езды, и как я ненавидел это занятие. Как я спорил с Витати о том, что мне, сильному молодому магу этот навык не пригодится, ведь я не собирался покидать Шамоград и отправляться в длительные путешествия. Тем более, я никогда не планировал оказаться среди холмов Гохринвии или в степях Келанда.
Я заприметил небольшой ручей, что спрятался в складках местности, и остановился на привал. Обслужить коня — сейчас от состояния животного зависела моя жизнь — а потом уже достать немного еды, поставить на маленький костерок воды. Пить сырую из незнакомых источников — плохая затея, я не мог позволить себе слечь с кишечной хворью.
— Ты его потерял? — прозвучало сзади.
От неожиданности я подпрыгнул на месте, резко обернулся и увидел… старика Йеши.
— Как ты нашел меня?! Откуда ты взялся?! — прокричал я, хватаясь за небольшую палку, которой ворочал угли.
Палка была мелкая, кривая, с парой хлипких сучков. Только мух гонять. Ни на что более она не была пригодна.
— Тебя довольно легко найти, — покачал головой Йеши, усаживаясь у огня. — Так потерял? Признавайся!
— Порошок остался у Аштонов… — хмуро признался я, стоя перед Йеши, как провинившийся мальчишка.
Старик посмотрел на меня, как на последнюю бестолочь, после чего тяжело вздохнул и запустил руку под свой странный халат. В следующий миг на ладони старика оказался брат-близнец его предыдущего подарка.
— Держи! — раздраженно сказал Йеши, но только я потянулся к порошку, одернул руку, — только этот не потеряй! У меня больше нету!
— Не потеряю… — ответил я, принимая подарок.
Порошок мне поможет. Мне нужно было сменить внешность, вернуться в свое тело, а это было так изматывающе… Может, по чуть-чуть, понемногу…
— Даже и не думай, — покачал головой Йеши.
— О чем?
— О том, чтобы сейчас сменить личину, — сказал старик. — Чем ты вообще думал, малец?! Ты понимаешь, как это опасно?
— У меня не было выбора… — ответил я.
— Выбор есть всегда, — ответил Йеши, наблюдая, как я высыпаю несколько щепоток в котелок с водой. — Просто варианты не всегда тебе по душе.
— Мне нужно было погибнуть? — раздраженно спросил я.
Болела спина, гудела голова. Я устал и не был уверен, не уснул ли прямо сидя у костра. Вполне возможно, что странный дед мне просто снится.
— Есть вещи похуже смерти физической, мальчик, — загадочно протянул Йеши. — И твое время истекает. Тебе нужно торопиться. На восток, а потом — в горы.
— Мне нужно к морю, меня ждет…
— Девица? — фыркнул старик. — Она не пропадет, будь уверен. А вот колдун, которого ты привел, уже совсем близко.
Слова Йеши больно резанули ухо. Где-то на границе сознания у меня крутилась мысль, что без Отавии все будет проще. Но как я могу бросить ее на другом конце мира? Одну?
Йеши некоторое время понаблюдал за моими терзаниями, после чего внезапно вскочил на ноги.
— Идет! — воскликнул старик. — Не забывай про отвар!
Я хотел что-то ответить, но моргнул и… обнаружил себя лежащим у потухающего костра.
Сон? Тогда откуда взялся сверток, что лежал у моей головы? И кто идет?..
Напряженно вслушиваясь, я попытался встать, но почувствовал, как в мое горло упирается холодная сталь клинка.
— Это было даже проще, чем я ожидала.
От этого глубокого, какого-то потустороннего голоса мне стало не по себе. Руки моментально похолодели, как на сильном морозе, а по спине пробежала мелкая дрожь.
— Давай, садись, — скомандовала Геора, направляя мои действия острым лезвием.
Если она не убила меня сразу, то значит…
— Я не знаю, где он, — сказал я, усаживаясь на пятую точку, — честно.
— Кто?
— Эдриас. Я не знаю, где он.
Я поднял глаза на Геору. Женщина стояла в слабом алом свете, что давали умирающие угли, а ее лицо было чем-то похоже на жуткую бледную маску. Глаза ее ничего не выражали, и были пустыми и безжизненными.
— Я в курсе, — ответила она, медленно убирая меч от моей шеи. — Он сам пришел ко мне.
Сказала, как выплюнула. Было видно, что Геора ненавидит колдуна намного сильнее, чем я даже могу себе представить. Так говорят не о людях, а, скорее, о тяжелой хвори или какой-то другой грязной заразе.
— Тогда что…
— Я знаю, куда ты направляешься. К одной из призм.
Она не спрашивала, утверждала.
— Какой еще… — попытался увильнуть я, но меч мгновенно вернулся к моей шее, опасно упершись острием чуть выше груди. Одно резкое движение и она насадит меня на клинок, как на