Крутой поворот - Дэни Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее лицо стало серьезным.
— Значит, мы не прячемся?
Вот оно!
— И вчера по моей улице проезжала не полицейская машина?
Спенсер вертел в пальцах ложку.
— Я не рассмотрел как следует, — ответил он, стараясь выиграть время.
— И ты на самом деле никакой не вор, так?
— Во всяком случае, не профессионал.
Она замахнулась на него ножом.
— Тогда что означают твои вчерашние и сегодняшние выкрутасы?
— Бренна, будь любезна, положи нож.
— Хорошо. Он слишком тупой для того, что я задумала.
— Послушай, — взмолился Спенсер, — похоже, все это время мы действовали как противники. Картина нужна нам обоим. Если вы с Хэдденом близкие приятели, попроси у него картину, и никому не придется суетиться.
Бренна помрачнела и в сердцах швырнула нож на стол.
— Я просила. Он ответил, что я ее получу после экспертизы оценщиков.
— Дьявол!
— Вот именно.
Спенсер отодвинулся от стола.
— Нам необходимо ее заполучить.
Бренна кивнула и надкусила булочку. Моментально все внимание Спенсера сосредоточилось на том, как она слизывает крошку кончиком языка.
Он убедил себя, что никакой эротики в этом нет. Он приказал себе полностью игнорировать ее.
Ха, как же!
Спенсер внимательно посмотрел на наручники. У него уже появились кое-какие интересные, пусть и экстравагантные, идеи на их счет.
Задумчивый голос Бренны вернул Спенсера к теме разговора:
— Сегодня нам придется опять отправиться туда.
— Нет, погоди. Ты никуда не пойдешь. Пойду я.
— Да? — Бренна изогнула одну бровь. — Сдается мне, сегодня там будет слишком людно.
— Это еще почему?
— Сегодня во второй половине дня в доме Хэддена пройдет рабочая встреча ДФЗ — Друзей федерального зоопарка.
— Почему они проводят ее в поместье? В их распоряжении целый зоопарк. В общем, ничего страшного. Я пройду как один из членов.
Бренна качнула головой, и полотенце сползло на один глаз. В раздражении она сбросила его, и длинные мокрые волосы упали на щеки и плечи.
— Спенсер, это не пройдет. Там нельзя смешаться с толпой. Зачем рисковать? Лучше мы войдем вместе.
— Никаких «мы». Я иду один.
— Поспорим?
К недовольству Спенсера примешалось вдруг совсем другое ощущение, вызванное тем, что она взяла чашку и поднесла к губам… Черт побери, что в ней настолько притягивает его? Она не ослепительная красавица, у нее чересчур большие глаза, чересчур полные губы… Но вот она сделала глоток, и он вспомнил чудеса, на которые этот рот способен, и едва сдержал стон.
Опасное волнение. Бренна не из тех женщин, с которыми приятно развлекаться. Она способна спутать мужчину по рукам и ногам, а в итоге он оказывается у алтаря и смотрит, как она приближается. В длинном белом платье.
Нет. Только не это! Он не намерен совершить такой шаг с кем бы то ни было. В скором времени он должен получить долю акций фирмы и добьется своего. Главное — работа. Семья и дети могут подождать. Женщины здорово отвлекают.
Бренна уже отвлекает его сильнее всех на свете, а он даже не обладал ею.
Пока.
Она откусила от булочки, а он смотрел и воображал, что будет, когда эти зубки укусят его.
Бренна удивилась, когда Спенсер внезапно вскочил и принялся расхаживать по кухне. Она поспешила его успокоить:
— Да не волнуйся ты. Дело пойдет быстрее, если мы будем действовать вдвоем. Хэдден и Керри сегодня ужинают у ее родителей, потом едут на вечеринку.
Спенсер остановился, оперся о край стола и склонился над Бренной. Она попыталась поднять глаза, но ее взгляд неумолимо притягивала верхняя часть его джинсов. Во рту у нее пересохло, а внутри что-то растаяло…
— Откуда ты все знаешь? — спросил он.
Бренна отвела взгляд и пригладила влажные волосы. Хоть они должны быть ровными и послушными — в отличие от нее самой.
— Я забросала Керри таким количеством вопросов, словно собиралась занять место ее пресс-секретаря.
Спенсер, не отрываясь, смотрел на ее грудь. Она опустила голову. Соски были отчетливо видны под тонкой тканью футболки. Ей вдруг стало не по себе.
— Знаешь, мне нужно повесить мокрые джинсы в сушилку.
Спенсер поднял голову.
— Не нужно, я сам.
— Нет. — Бренна поспешно отодвинула стул и встала. — Это нетрудно.
Их разделяли всего несколько футов. Ее сердце уже колотилось так, словно он прикоснулся к ней. Нужно сохранить самообладание. Пусть ее с опасной силой тянет к нему, это еще не причина превращаться в озабоченную бабу, которая желает только одного.
Неожиданно Спенсер улыбнулся — улыбкой хищника-самца, учуявшего жертву.
А Бренна и была жертвой: он гипнотизировал ее, не позволяя отвести взгляд. Его поцелуи потрясали, и стоило ему коснуться ее, как желание разгоралось с неодолимой силой. Страшно подумать, что этот человек творит с ней, но бесполезно притворяться, что дело обстоит иначе. Она жаждала Спенсера на каком-то клеточном уровне, которого сама не понимала.
— Бренна, я волную тебя?
— Да.
— Иди сюда.
Этот тихий приказ вызвал в ней дрожь, колени подогнулись. Ей хотелось исполнить все, что он потребует.
— Мои джинсы…
Это была последняя попытка удержаться.
— Потом.
В его тоне слышалась влекущая мужская грубость. Он смотрел прямо и твердо. Что-то трепетало у Бренны внутри. Еще ни один мужчина не смотрел на нее вот так, заставляя чувствовать себя настолько желанной.
— Иди сюда, — повторил Спенсер.
Разряд страсти пробежал по телу. Она сумела покачать головой, но его глаза заглядывали глубже, они видели потаенную женскую сущность, которая требовала капитуляции.
— Целуй меня, — тихо, но настойчиво произнес Спенсер.
Весь кислород улетучился из ее мозга, и голова закружилась. Бренна попыталась вспомнить все резоны, согласно которым ей не следовало подчиняться. Ей почти удалось сформулировать первый из них, когда она пересекла расстояние, отделявшее ее от Спенсера.
— Я не должна.
Она была так близко, что слышала резкий запах.
— Это точно.
Ее грудь напряглась в невыносимом предвкушении. Она хочет его.
— У меня короткое замыкание, — сообщила она.
Его жадный и властный взгляд притягивал Бренну, и она задрожала, когда Спенсер медленно провел ладонью по ее щеке. Ее жажду сейчас мог утолить только он.