Наследнички 1 - Алексей Игоревич Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, но зачем ему выслушивать визги недовольных в таких спорных, но достаточно болезненных вопросах? А так, Совет кланов у нас всё ещё является законодательным органов вдобавок ко всему. И, принятое в ходе процесса голосования сложно оспорить.
— Ну, да. Те, кто визжит, сразу же поднимут прежнюю тему: в Совете только тридцать человек. Все они главы кланов. И вообще, им, детям кланов нас не понять. — Я скривился. По-моему, этот конфликт не разрешаем.
— Ну, пускай придут на Совет и выскажутся. — Прадед поднялся с жёсткого стула. Как обычно, безупречно одетый с идеально ровной спиной. — Особенно перед Кодексом. Я не поленюсь, и ради таких вот горластых его сниму для работы. Да, точно, вот ещё один вопрос, который уже давно назрел. Я твёрдо уверен и буду рекомендовать Совету утвердить своеобразное «знакомство» с Кодексом наследников. Чтобы всякие там не проскочили. — Добавил он тихо. — Это будет чрезвычайно полезно. И начнём мы, пожалуй, с тебя.
— Э-э-э, — я попытался отползти от края кровати подальше. Вот с чем, с чем, а с этой неадекватной книгой я знакомиться пока не был готов. — А это обязательно?
— Боюсь, что, да, — он улыбнулся и сделал шаг в сторону вошедшей Марго, которая тащила за собой на буксире Иванову.
— Вы закончили с делами? — Марго подошла к мужу и взяла его под руку.
— Да. И, надо сказать, это было довольно поучительно. Мы с Андреем даже определили тот перечень вопросов, который будет рассматриваться на Совете. Ну, не из-за его слегка вышедшего из-под контроля дара Совет созывать.
— Так ты не специально всем этим бедолагам источник заблокировал? — Марго хихикнула, как девочка.
— Нет, конечно, — я вздохнул. — Хотел вырубить артефакты, но… так получилось. У меня очень мало времени было, чтобы всё просчитать.
— Ты представишь меня своей девушке? — внезапно произнёс прадед и повернулся к Ольге.
— Ольга Иванова, Виталий Павлович Керн, — на одном дыхании произнёс я.
— Я вам благодарен, Оля, что вы притащили моего правнука в больницу. Сами понимаете, у мужчин всегда два состояния: само пройдёт, и, ой, кажется, я умираю.
— Андрей, я думаю, не нужно вводить в заблуждение твоих ближайших родственников. — Голос у Ольги звучал устало. — Скажи уже, как обстоят дела на самом деле.
— Но, что я могу сказать, Виталий Павлович абсолютно прав. Если бы не ты, я бы никогда не очутился здесь, — и я так широко улыбнулся, что почувствовал, как у меня начинает болеть челюсть.
— Думаю, надо дать Андрею отдохнуть, — медленно проговорила Марго. — Вряд ли найдётся кто-то, кроме Оли, кто сумеет сейчас лучше позаботиться о нашем мальчике. Да, я уже пригласила Олю к нам на ужин в пятницу. Вот тогда мы все и познакомимся.
— Да, думаю, так будет лучше. — Кивнул в ответ прадед. — К тому же мне нужно запрос в Министерство отправить. Если они хотят протащить свою инициативу, то пускай хорошо подготовятся. Выздоравливай. Ждём вас на ужине. Савелий, думаю, будет доволен.
Они вышли, а Ольга опустилась на стул, с которого совсем недавно встал прадед.
— Я не понимаю, как это получилось, — она посмотрела на меня. — Ну, хоть Савелий Керн всё на свои места расставит.
— Не надейся, — я заложил руки за голову и принялся рассматривать потолок. — Савка первым наберёт печенюшек, чтобы понаблюдать, чем же эта история закончится.
— Смотри, женят тебя на мне, будешь знать, как такие игры не прекращать вовремя. — Пригрозила Иванова. — Ну а что. Вот взбредёт в голову его величеству, что я самая оптимальная партия для тебя в связи с тем, что не притащу к клану Орловых кучу родственников, и потом поздно будет оправдываться.
— Ну, и что? — я пожал плечами. — Скажет, значит, женюсь. — Повернувшись, набок, я подпёр голову кулаком. — Я хороший сын, и выполню волю главы клана. К тому же особой жертвы со своей стороны я не замечаю. — И нарочито медленно прошёлся по Ольге пристальным взглядом. — Нет, определённо не замечаю.
— Так. — Она встала. — Я не знаю, в какие игры ты играешь, но, пожалуйста, делай это без меня, хорошо? — и она направилась к выходу.
— Без партнёрши это довольно проблематично и не приносит столько удовольствия, — крикнул я ей вслед и тихонько рассмеялся, снова ложась, заложив руки за голову. — Ладно, теперь надо будет как-то отменить этот ужин-смотрины. Марго мне, конечно, по башке настучит, но, что поделать.
Дверь открылась и в палату привезли Гамильтона. Так как его оперировали, то привезли укутанного в одну белоснежную простынку. Я сразу же сосредоточился и постарался выбросить из головы Иванову и ту нелепую ситуацию, в которую мы с ней друг друга загнали.
Всё тот же рыжий младший целитель помог Гарри лечь на предназначенную ему кровать, после чего вышел, бросив на меня быстрый взгляд. Я не стал разбираться, что этот взгляд означает, повернувшись к Гамильтону.
— Тебя что резали, как в самой обычной клинике? — я даже удивился, глядя на ворох
— Эти гады, как оказались, стреляли пулями, которые препятствуют целительским заклятьям, — процедил Гарри. — Так что, меня не просто резали, а резали практически на живую. Хорошо хоть не калёным железом рану прижигали. Но, когда пулю убрали, смогли уже нормально лечить. А самое главное, обезболить.
— М-да, без дара, который мы привыкли использовать в