Веди себя хорошо - Тэсс Даймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы отдали ее в группу для самых маленьких в пять лет, – ответил Морган. – Когда она училась в средних классах, ее тренеры заговорили о том, что она может претендовать на стипендию.
Пол видел уголком глаза, что Эбби странно смотрит на него, не понимая, почему он задает эти вопросы. А он раздумывал, не играли ли в футбол все пропавшие девушки, которых выбрала созданная Зоуи программа «Код Сибил». Может, неизвестный тип именно по этому признаку выбирал своих жертв? Большинство спортивных команд из Северной Калифорнии ездили по трассе I-5 в Орегон на встречи с другими командами.
Может, их неопознанный субъект работает в какой-то школе? Как-то связан с образовательной системой? Сам родитель?
Пол не мог отбросить ни один из вариантов. Его работа показала ему, что даже у самых яростных социопатов может быть семья, люди, которые их любят и не имеют ни малейшего представления о том, какие они на самом деле. Некоторые социопаты очень хорошо умеют скрывать свое истинное лицо и наклонности.
– Значит, спорт является важной частью ее жизни, – сказала Эбби, а Пол отметил, что она вслед за Морганом использует настоящее время. Все правильно – таким образом она снимет напряжение и не оскорбит отца.
– О да! – воскликнул Морган. – Все ее подруги играют в футбол. Когда она исчезла… ее лучшая подруга, Джейден, очень переживала. В тот раз они с Кейрой жили в одной комнате. Мы с женой пытались успокоить Джейден, говорили ей, что это не ее вина, но она очень тяжело восприняла исчезновение Кейры.
Пол почувствовал боль в груди. Морган Райс определенно был хорошим человеком. Он беспокоился о чужом ребенке, когда его собственный исчез, и этот факт четко давал поднять, что представляет собой Райс. И затравленный взгляд Эбби подсказал ему, что она сейчас думает о Касс, своей лучшей подруге. О том, что она сама потеряла.
– Мистер Райс, можно мне воспользоваться вашей ванной комнатой? – спросила Эбби.
– Конечно. Идите по коридору. Последняя дверь справа.
– Спасибо.
Эбби встала с дивана и многозначительно посмотрела на Пола. Этот взгляд совершенно определенно говорил: «Отвлеки его».
Что она собралась делать, ради всего святого? Но он лишь слегка наклонил голову, таким образом показывая ей, что все понял.
Эбби исчезла в коридоре, а Пол снова повернулся к Моргану Райсу, к которому у него еще оставалось много вопросов.
Девочки-подростки хранят свои секреты в двух местах: в своих комнатах и телефонах. Телефон Кейры давно изъяли как улику, но только открыв дверь в комнату девушки, которая находилась как раз напротив ванной комнаты, Эбби увидела ноутбук, который стоял на окрашенном в белый и голубой цвета письменном столе.
На письменном столе у Кейры царил идеальный порядок, все было очень аккуратно разложено. У каждого предмета имелось свое место. Более того, в комнате не было пыли, спертого воздуха.
Родители явно вытирали здесь пыль, прибирались и проветривали комнату. Кровать была заправлена. Они ждали возвращения дочери домой.
Эбби прижала руку к сердцу, которое внезапно разболелось. Она с трудом сдерживала рыдания, готовые вырваться из груди. Как грустно! Морган Райс явно был уже не тем, кем раньше, от мужчины осталась одна оболочка. Он устал, он постоянно страдал и уже терял последнюю надежду. Как только они с Полом вошли в гостиную, внимание Эбби привлек маленький алтарь, обустроенный на каминной полке, сухие цветы и четки. Она очень надеялась, что вера дает родителям хоть какое-то облегчение. Ведь незнание иногда может оказаться самым тяжелым.
Она прекрасно знала, как это ужасно, когда тебя мучают вопросы, на которые нет ответов. Но у нее были долгие годы спокойной жизни перед тем, как она поняла, что Уэллс не убивал Касс. Она видела обе стороны медали, и ни одна из них не была хорошей, ни одна не приносила облегчения. Просто они воспринимались по-разному.
Постоянно прислушиваясь, чтобы не быть застигнутой врасплох, если мистер Райс вдруг задумается, почему она так долго отсутствует, и направится на ее поиски, Эбби поспешила к ноутбуку на столе и включила его. Она кликнула по иконке «Сообщения» – и раз: открылись текстовые сообщения, адресованные Кейре.
Эбби достала из сумочки флешку и быстро вставила ее в USB-порт, переписала на нее все сообщения и содержимое всего ноутбука, затем быстро вынула. Она уже собиралась выключить ноутбук, но внезапно заметила, что на док-панели мигает иконка «Видеочат».
Эбби нахмурилась и кликнула по ней: появились тысячи пропущенных звонков в скайпе Кейры. И все они были от ее лучшей подруги Джейден. Эбби просмотрела список и увидела, что Джейден продолжает звонить Кейре почти два года, с тех самых пор, как девушка пропала. Со временем звонков становилось все меньше, но они все равно продолжались. Последний раз Джейден пыталась связаться с Кейрой на прошлой неделе.
Значит, Джейден очень сильно переживает. Или… Эбби же была журналисткой, обладающей пытливым умом, поэтому она спросила себя: а может, тут дело в очень сильном чувстве вины?
Она схватила ручку, обтянутую розовой ворсистой тканью, которая стояла в стаканчике для ручек и карандашей на письменном столе, быстро записала на листочке для заметок телефонный номер и имя пользователя Джейден и тут же опустила листок в свою сумочку. Затем она выскользнула из комнаты Кейры, пересекла коридор, заскочила в ванную комнату, включила кран на несколько секунд и быстро пошла назад в гостиную.
Она улыбнулась, когда зашла в комнату, где сидели мужчины. Пол тут же поднялся на ноги, в его глазах читалось неодобрение. Ему не понравилось, что она куда-то ушла одна и сама занималась расследованием. «Как он любит все контролировать», – подумала Эбби, правда, с большой симпатией.
– Я думаю, что и так отнял у вас много времени, мистер Райс, – сказал Пол, протянул руку и пожал руку несчастного отца. – Спасибо, что согласились уделить мне время. Я вам позвоню, если у меня появятся еще вопросы.
Мистер Райс кивнул.
– Спасибо, что занимаетесь исчезновением Кейры, – сказал Морган Райс. – Но у меня будет к вам просьба, агент Гаррисон. Если найдете мою девочку, позвоните вначале мне, хорошо? Мне нужно будет подготовить ее мать.
Эбби пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться, глядя на лицо мистера Райса. Он смирился с неизбежным. Может, он и говорит о Кейре в настоящем времени, будто она еще жива, но в глубине души он понимает, насколько призрачны шансы найти ее живой. Это четко читалось по его глазам.
– Обещаю, сэр, – торжественно сказал Пол.
– Спасибо, – поблагодарил Морган.
– Берегите себя, – сказала Эбби перед тем, как последовать за Полом.
Они молчали, пока снова не выехали на шоссе, ведущее в Кастелла-Рок.
– Итак, тебе удалось что-нибудь найти, пока ты рыскала по дому? – спросил Пол.
Эбби кивнула, подбородком показывая на свою сумочку. Сама она держала руки на руле: перед ними шел полуприцеп, поэтому ей самой не следовало отвлекаться.