Приказываю стать моей - Майя Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она послушалась только потому, что он был прав, хотя она предпочла бы побыть немного без сознания.
- Заид… - Ее голос прозвучал сдавленно. Она начала подниматься, но его рука не позволила ей это сделать.
- Не вставай. Доктор уже едет.
Она приподнялась.
- Что? Мне не нужен доктор!
- Это спорный вопрос. К сожалению для тебя, ты упала в обморок прямо мне на руки, поэтому я принимаю решение.
Она попыталась оттолкнуться от пухлых подушек, не желая показывать свою слабость, к тому же ее смущала его ладонь, лежащая у нее на животе и распространяющая тепло сквозь тонкий хлопок ее желтого сарафана. В следующий момент она поняла, что его рука находится там, где растет их ребенок. Ее сердце забилось сильнее, так как она увидела, что ему пришла в голову та же мысль. Он отвел взгляд. Эсме не знала, радоваться ей или печалиться, когда чуть позже он убрал руку.
Заид подошел к бару и вернулся со стаканом воды. Под его пристальным взглядом она сделала несколько глотков.
Эсме прочистила горло и заговорила снова:
- Думаю, ты был прав. Нам нужно немного подождать, а потом повторить тест. Возможно, результат был ложным… - Она замолчала, когда он уставился на нее мрачным взглядом.
- Мысль о моем ребенке наполняет тебя ужасом?
От шока у нее кровь застыла в жилах.
- Что?
- Сначала ты хотела определенности, а теперь, когда у нас есть результаты, ты их отрицаешь? Мне начинает казаться, что идея выйти за меня замуж и иметь от меня ребенка отвратительна для тебя, хабиба, - сказал он с тревогой.
Она замотала головой, отрицая это.
- Нет. Ты неправильно понял. Это не из-за тебя. - Она замолчала, вздохнув и пытаясь успокоиться. - Я просто… я не хочу, чтобы ты пожалел о содеянном, - сказала она неуверенно.
Ее объяснение вызвало у него веселую улыбку.
- Кажется, ты хочешь спасти меня от себя. Ты думаешь, что я не взвесил все варианты, прежде чем принять решение?
Как он мог что-то взвесить, если не знал всю правду?
Скажи ему!
- Нет, не думаю, что так и было.
- Тогда просвети меня.
- У меня слишком много багажа, Заид. Мой отец…
Он повелительно отмахнулся от ее слов.
- Ты не похожа на своего отца, - отрезал он. - Если бы ты была такой, как он, я бы не дал тебе работу, которой ты сейчас занимаешься. Мой народ почти полюбил тебя. Мой совет старейшин одобрил тебя как мою невесту. И для тех, кому до сих пор это важно, - уже известно, что ты была невинна, когда оказалась у меня в постели.
Такой поворот в их разговоре застал ее врасплох.
- Что? Как они узнали?…
Он пожал плечами, ни капельки не смущаясь обсуждать тему, от которой ее лицо запылало.
- Закоренелым традиционалистам это очень важно.
- О, боже мой, - пробормотала она недоверчиво, ее голова все еще кружилась. Проведя языком по пересохшим губам, она попыталась возразить: - Заид, послушай меня…
- Ты знаешь, что моя бабушка была второй женой деда?
- М-м-м… нет, не знаю.
- Первая жена моего деда была американкой, - продолжил он. - Ее приняли в семью и очень горевали из-за ее преждевременной смерти. Итак, как ты видишь, джаахрийцы не являются полными традиционалистами, когда это касается выбора жены правителя.
- Но есть и люди, которые не в восторге от этого, не так ли? - парировала она. - Например, те, по чьему наущению действовал начальник полиции.
Он сжал губы.
- Если он или другие нуждаются в напоминании, я лишь подтвержу то, что сказал в тот вечер, когда пришел за тобой.
- Что именно?
- Что ты принадлежишь мне, и я взял тебя под свою защиту.
Несмотря на глупое умиление, грозящее разогнать остатки здравого смысла, она улыбнулась.
- Звучит, будто я твоя собственность.
- Он хотел использовать тебя как пешку. Я общался с ним на том языке, который он понял. Надеюсь, до него дошел смысл моего сообщения. Если это все, о чем ты беспокоишься, - успокойся.
- Не все…
Ее слова прервал твердый стук в дверь. С разрешения Заида в комнату вошел Фаузи в сопровождении высокого седоволосого мужчины в очках, распространявшего вокруг себя атмосферу бодрости и доверия.
После краткого обмена приветствиями Фаузи отошел, и мужчина подошел к ней.
- Я доктор Азиз. Вы теряли сознание? - сказал он с ярко выраженным американским акцентом.
Она удивилась, услышав его.
- Доктор Азиз стал моим личным врачом, когда я был еще ребенком. Он уехал из Джаахра вместе со мной и вернулся из Штатов, когда вернулся я. Я безоговорочно ему доверяю.
Простые, но очень теплые слова поведали ей об искренних и уважительных отношениях между мужчинами.
Доктор раскрыл свою папку и улыбнулся.
- Это означает, что он доверяет мне знание о том, что он сделан из плоти и крови, а не из железа, каким он хочет казаться окружающим.
Его легкий нрав вызвал у нее улыбку. И сильное раздражение Заида.
- Может быть, вы все-таки займетесь вашей пациенткой?
- Я в порядке, правда…
- Она беременна, - спокойно произнес Заид.
Доктор Азиз был шокирован, но быстро овладел собой.
- Отличная новость, сынок. Поздравляю.
- Я выслушаю все поздравления после того, как вы осмотрите ее, Иосиф, - проворчал Заид.
Мужчина кивнул.
- Как вы? - спросил он.
- Я… мы только что сделали тест, - сказала Эсме.
- Предположительное зачатие произошло десять дней назад, - добавил Заид.
Иосиф Азиз нахмурился.
- Слишком рано, чтобы чувствовать недомогание.
- Прекратите говорить очевидные вещи и сделайте что-нибудь!
- Заид!
Доктор улыбнулся.
- Не волнуйтесь, я привык. Он становится грубым, когда волнуется.
Заид отошел, бормоча себе что-то под нос. Иосиф продолжил делать заметки на планшете, задавая ей вопросы. Он снова нахмурился, когда она призналась, что у нее нет аппетита. Через несколько минут он закрыл папку.
- Ну? - Заид вернулся, нависая над ними как темная туча.
- Ничего серьезного. У мисс Скотт понизился уровень сахара в крови. Я думаю, это от новости, что она носит в себе нашего следующего султана. Ей просто нужно регулярно питаться, и все будет хорошо. - Он успокаивающе ей улыбнулся, в то время как Заид смотрел на нее прищурившись.
- Я же