Увидимся во вторник - Уитни Джи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как продвигается?
– Отстаю на пять от своего результата в это же время в прошлом году. – Он вытащил телефон и тапнул по экрану. – Согласно моим расчетам, если я схожу еще на несколько дополнительных показов «Монологов вагины», высока вероятность, что я смогу переплюнуть свою прошлогоднюю отметку к этим выходным. Хочешь посмотреть таблицу?
– А у тебя и таблица есть? – спросил я его с недоумением.
– Конечно, есть. Мне же нужен механизм, позволяющий держать все цифры в порядке. Это же отличительная черта хорошего экономиста.
– В сотый раз повторяю, что у тебя журналистика. У тебя был всего один класс по экономике, и там ты словил «C».
– «C» с плюсом, – рассмеялся он, убирая телефон. – В любом случае та таинственная девчонка, с которой ты зависаешь, должно быть, чертовски жаркая. Не думай, что я не заметил, что ты пропадаешь где-то в последнее время. Я только надеюсь, что это не Шарлотта Тейлор. – Он снова расхохотался. – Это было бы самое… В смысле, ты сам-то можешь представить, как бы ты управлялся с этой мисс «Я хочу наделать печенек и кофе, и тогда мы сможем проболтать всю ночь» вне ваших занятий? О боже, это было бы… – Взглянув на мое лицо, он тут же прервал смех. – Ой, да ладно! Ты прикалываешься?
Я промолчал.
– Это она не дает тебе номерок? – У него отвисла челюсть. – В таком случае она еще хуже, чем рассказывал мой друган Майк. В смысле, в таком темпе она позволит поцеловать себя лет в восемьдесят. Черт, да я вот тут сейчас думаю, а она, случаем, не целка?
Я опять промолчал.
– Короче, такому, как ты, тут незачем время терять. Вместо всех тех девчонок из кампуса, которые вмиг поснимают свои трусики перед тобой, всех тех девчонок, которые готовы пойти с тобой после каждой вечеринки… – Он встал и принялся мерить шагами комнату с таким тревожным видом, будто пытался разрешить сложнейшую задачу. – Ты, Грейсон, гоняешься за той, которая не дает тебе свой номер.
– Может, продолжим этот разговор, когда ты окончательно проснешься и придешь в себя?
– Да я уж проснулся так проснулся, – улыбнулся он. – Я теперь, наверно, пять суток не смогу заснуть, потому что ровно столько я буду переваривать тот факт, что мой лучший друг превратился в тряпку.
– Пошел ты на хер, Кайл.
– Завязывай бегать за Шарлоттой, и я тебе найду девочек, которые это с удовольствием сделают.
– Ты делаешь из мухи слона.
– Не делаю, но мы к этому еще вернемся, – произнес он. – Кто-то стучит в дверь. Внимание, спойлер: это девчонка, которую я пригласил. Внимание, второй спойлер: она из тех трех девчонок, что придут сюда в выходные по очереди, потому что я не такая тряпка, как ты.
Я выключил телевизор и приготовился целый вечер выслушивать его нелепые логические выкладки, но, вернувшись в комнату, он прочистил горло.
– Я был не прав, – проговорил он. – Это к тебе.
– Кто?
– Мисс печеньки и кофе, – улыбнулся он. – Мне сделать немного кофейку?
Я не обратил внимания на его комментарий и пошел к двери. Открыв ее, я увидел Шарлотту в очередном вызывающем сером платье и голубых туфлях на высоком каблуке.
– Да?
Я окинул ее взглядом и тут же завелся.
– Я… ммм… – Покраснев, она протянула мне розовую коробку. – Это тебе.
– Но мой день рождения только в следующем месяце.
– Это не подарок на день рождения, – произнесла она. – Ко мне сегодня приехали мои родители. Они из Нью-Брайтона. Это маленький городок – всего пара тысяч человек. Он отсюда часах в трех езды, поэтому они все время мне что-нибудь привозят.
Я приподнял бровь, совершенно сбитый с толку.
– В общем… – проговорила она, все еще краснея, – я попросила остановиться их в одном кафе под названием «У Харлоу», потому что я заметила, что ты всегда ешь пончики, когда мы встречаемся, и подумала, что, возможно, ты захочешь попробовать самые лучшие в мире пончики.
– Ты проделала весь этот путь до моей квартиры, чтобы привезти мне пончики?
Такое с ним было впервые.
– Пончики от Харлоу. – Она прищурилась. – Они не как у всех. А еще я пришла лично поблагодарить тебя за сезонный абонемент в ВИП-ложу. Сегодняшняя посылка ведь была от тебя?
– От меня.
– Так что большое тебе спасибо.
– Пожалуйста.
Она прикусила нижнюю губу. Я облокотился на дверную раму.
– Это все?
– Э-э-э, нет. Еще я хотела сказать тебе, что последние несколько недель мне доставляли удовольствие наши занятия, особенно с тех пор, как мы стали после них подолгу разговаривать. Поэтому, думаю, мы официально можем считаться близкими друзьями.
– Думаю, мы можем быть больше, чем близкими друзьями.
– Этого достаточно.
– Пока.
– Навсегда, – улыбнулась она и сделала шаг назад. – Увидимся, Грейсон.
Возбужденный и при этом чертовски смущенный, я смотрел, как она уходит. Затем вернулся на кухню и положил коробку на столешницу.
– Она не зашла? – спросил Кайл. – А я уже было начал варить кофе.
– Наверняка начал.
– А что в коробке? – указал он на коробку. – Там, наверное, твои яйца. Слава богу, что она оказалась столь мила и вернула их тебе до окончания сезона.
Сдержав смешок, я раскрыл коробку. Внутри лежала дюжина пончиков с клубничной посыпкой, на которых белой глазурью был написан ее номер.
Наши дни
Нью-Йорк
Тема: Ты куда пропал?
Грейсон,
на этой неделе я тебе три раза звонила и отправила восемь электронных писем. Ты мне можешь сказать свою позицию по предложению «Найк», которое они прислали на прошлой неделе? А еще что ты имел в виду, когда сказал, что тебе сначала нужно разобраться с каким-то другим вопросом?
Ты что там, сделки за моей спиной подписываешь?
Анна.
Теа: TMZ [11].
Недавно какой-то фотограф сделал размытую фотографию, как ты выходишь из одного особняка на другом конце города. Фотографию разместили вместе с догадкой, что ты ищешь новое жилье и встречался там с агентом по недвижимости.
Сообщи мне, что им ответить по этому поводу.
P.S. Я знаю, ты говорил мне, что больше «никогда» не будешь встречаться ни с кем из мира моды, но я разговаривала с агентом супермодели Изабелль Кляйн – она собирается устроить масштабное возвращение. Ты не против сходить с ней на несколько постановочных свиданий? Для ее пиара (да и твоему имиджу не помешает немного пикантности).