Книги онлайн и без регистрации » Приключение » Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин - Бехруз Курбанов

Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин - Бехруз Курбанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249
Перейти на страницу:
первым. Тяжелые вдохи и выдохи щекотали его ухо, требуя полного пробуждения. Это было беспокойным дыханием его жены.

Шах повернулся на бок и сонным взглядом посмотрел на жену. Она то ли застонала, то ли вскрикнула во сне, и он сразу же сел, уперевшись на правую руку. Шах тревожно посмотрел на жену. Та спала на правом боку, и в отличие от него, который предпочитал спать лишь в нижнем белье, а иногда и вообще голым, была в тонкой сорочке из белого волнистого шёлка. Черные длинные распушенные волосы скрывали под собой тонкий золотой венок. Она скрутилась как плод в чреве матери и её руки до плеч, а ноги до начала её нежной части покрылись гусиной кожей, но вовсе не от холода было это.

— Милая? — позвал шах шепотом и осторожно прикоснулся к её плечу, но тут же убрал руку — её тело горело. — Дорогая! — забеспокоился он.

Жена не слышала. Она всё тяжело стонала и больно мычала. Она нервно терла колено о колено и сжатые кулаки, прижатые к груди. Молодая и прекрасная женщина подрагивала, вздыхала и снова стонала. Золотой венок скривился на её лбу от покачивания головой. Жар, исходивший от неё, становился всё сильней, но на ней не было ни капли пота.

— Любовь моя, проснись! — позвал шах ласковым голосом, и, невзирая на жар её тела, потряс за плечо. — Милая! Дорогая! Проснись!.. Очнись, это всего лишь сон, — он тряс всё сильнее и сильнее.

Жена все не просыпалась, а её тело уже обжигало. Шах вынужденно убрал руки и был в полном замешательстве.

Глаза его жены беспорядочно бегали под закрытыми веками. Кошмар полностью овладел ею, и она оказалась в кромешной пустоте. В этом непроглядном мраке она ощущала присутствие, и это присутствие вселяло в неё немыслимый ужас. Это нечто издавало волны и было всё ближе и ближе, тем самым сильнее становился её страх. Вдруг, вдалеке она заметила его глаза, полыхающие зелёным пламенем.

Она содрогнулась и резко встала, изумив и даже испугав мужа. Волосы скрыли её лицо, а тяжелое дыхание нарушало тишину. Вскоре оно стало более ровным, и она разжала пальцы, которыми вцепилась за простыню — от её ногтей остались дырки.

— Все в порядке, любовь моя, — сказал молодой шах. — Это был сон, и он ушёл. Я принесу тебе воды.

Он хотел было встать с кровати, но жена резко схватила его за руку. Он повернулся и снова сел рядом.

— Не волнуйся, я рядом, — заверил он.

Шах заботливо убрал волосы с её лица и вздрогнул. Её глаза были черным черны.

Приоткрыв свои нежные тонкие губки, негромким, но леденящим душу голосом она сказала:

— Он грядет…

ПРИЛОЖЕНИЕ

Ахорун — основан в седьмом веке Эпохи человека после долгих скитаний кочевых племён, которые были не согласны жить бок о бок с ведьмами и колдунами в Джоду.

Основатель: Хорун ибн Нур.

Столица: Ангуран; туда переехали все из близлежащих поселений.

Города Ахоруна:

Арруж — основан на месте села Гулистон Темуром ибн Масъудом в девятнадцатом веке.

Мирас — основан на месте стоянки караванов Асадом ибн Хушвахтом в шестнадцатом веке. Асад был единственным мужчиной, руководивший городом. После его трагической смерти городом руководили женщины. Их называли мэрессами. Им также подчинялись главы трёх сёл вблизи Мираса.

Фалид — основан в тринадцатом веке на восточной границе в результате объединения пяти сёл: Фурузон, Абар, Лабас, Ишрат и Дафина. Эти пять сёл были расположены на одинаковом расстоянии друг от друга вокруг чёрных болот — источников нефти.

Форма государственного правления Ахоруна — монархия, в которой правит султан. Городами, кроме столицы, руководят мэры. Должность мэра — пожизненна, либо до добровольной отставки; в таком случае новый мэр назначается султаном из числа султан-заде или хеш-султанов. Однако в Фалиде до сих пор действует иной порядок. Несмотря на то, что за всё это время все члены правящей знати Фалида успели сродниться с тем или иным султаном, титул мэра достаётся по очереди представителям пяти сёл, которые являются прямыми потомками предыдущих мэров из своих сёл.

Зебистан — основан в третьем веке Эпохи человека Расулом ибн Аббосом, которого объявили падишахом и назвали Расулом Первым.

Столица: Расулабад — назван в честь первого падишаха и построен на оставленном кочевниками месте в одной мархале от западного берега Зарафшана. Это самый первый город в Рахшонзамине, окружённый стеной.

Джоду — основан за двадцать лет до Расулабада у полноводного берега Дауфа.

Чехра — основана в середине четвёртого века Эпохи человека. Она расположена к югу от леса Мобаён, у берега реки Гурез.

Шомабад — город, построенный в ночи. Строительство началось в седьмом веке, а завершилось в девятом. Целью Расула Второго было воздвигнуть город, в котором будут покоиться отставные падишахи. Байзо ибн Умар хотел сделать из города и его дворцов обсерваторию. Для этого он даже изменил чертежи стеклянных куполов, которые нашёл в покоях своего деда. Однако после первого же открытия Шомабад снова стал тем, для чего был построен. Город расположен в двух мархалах к северу от Мобаён и, в отличие от других городов Зебистана, рядом с ним нет сёл.

Форма государственного правления Зебистана — монархия, в которой правит падишах. С законом Расула Второго о покое титул падишаха перестал быть пожизненным. С уходом на покой старого, новым падишахом становится наследный шахзаде. Городами, кроме столицы, руководят наибы падишаха — это назначаемая должность и редко переходит по наследству. Наибы докладывают падишаху обо всём происходящем в их городах на ежегодном Совете визирей, за исключением наиба Шомабада. О своей деятельности наиб Шомабада отчитывается отдельно.

ГЛОССАРИЙ

На-султан — наследный сын султана, претендент на трон.

Султанзаде — дети султана, может подразумеваться под единственным и множественными числами.

Султан-заде — дети и непосредственные родственники султана, подразумевается только в множественном числе.

Хеш-султан(ы) — родственник(и) султана, не имеющий(е) права на трон.

На-шахзаде — наследный сын падишаха, претендент на трон.

Шахзаде — дети и родственники падишаха.

Локоть — единица измерения длины/расстояния, равная примерно 46 сантиметрам.

Газ — единица измерения длины/расстояния, равная примерно 92 сантиметрам.

Джебель — единица измерения длины/расстояния, равная 28 газам.

Стадия — единица измерения длины/расстояния, равная среднему полёту стрелы или 210 газам.

Мил — единица измерения длины/расстояния, равная 4 тысячам газов.

Фарсанг — единица измерения длины/расстояния, равная 6 тысячам газов.

Мархала — единица измерения длины/расстояния, равная 6 фарсангам.

Соя — единица измерения времени, равная 60 минутам.

Аспгардон — должность в конюшнях, ответственная за возвращение

1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?