Париж - Эдвард Резерфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, – изобразил удивление Роланд. – Я ничего не слышал.
– Конечно, месье де Синь. Это случилось в двадцати километрах отсюда.
– Тогда понятно. Кто-нибудь выжил?
– Может, один или двое. Но вряд ли.
– Ну, главное, чтобы они не таскали моих зайцев.
Жандармы посмеялись шутке:
– Не беспокойтесь, месье де Синь. Если маки найдут кого-то из летчиков, то попытаются вывести его не через нашу округу, а южнее. Они переправляют их в Испанию.
– Да, я тоже слышал об этом. – Роланд пожал плечами. – Далекий путь.
Через пару минут он распрощался с ними и пошел дальше.
Пока вроде все в порядке.
Теперь он может все свое внимание посвятить Шарли и внуку.
Шарли пришел в восторг, узнав, что Луиза привезла к ним Эсме.
– Я и не знал, – объяснил он. – С Луизой мы давно не встречались, потому что в последние три недели я почти не бывал в Париже. – Он улыбнулся отцу счастливой улыбкой. – Мне давно хотелось, чтобы Эсме познакомился со своим дедушкой.
Это было чудесное время. И при этом очень странное. В трехстах километрах от замка союзники день за днем, волна за волной высаживались на захваченный плацдарм в Нормандии, для чего применялись огромные искусственные гавани.
– К началу большого наступления на наш берег перекинут не менее миллиона солдат, – сказал Шарли отцу.
Немцы яростно сопротивлялись. Их бронетанковые дивизии продолжали удерживать старинный нормандский город Кан. Все еще не желая поверить, что союзники свой главный удар нанесут не через пролив Па-де-Кале, Гитлер с большой неохотой поддался на уговоры и наконец передвинул войска оттуда в Нормандию.
– Будет огромное сражение, – предсказывал Роланд.
Тем не менее в замке все было мирно, идущая почти рядом война ничем не напоминала о себе. Конечно, это умиротворение не могло продлиться долго. Как только канадца отправят дальше, Шарли захочет вернуться в город, где его ждало много работы. Какую бы форму ни приняла битва за столицу – при условии, что наступление союзников не захлебнется и они подойдут к Парижу, – Шарли де Синь не останется в стороне.
– Получается, что я должен сказать канадцу спасибо, – заметил Роланд жене, – ведь только из-за него Шарли оказался в замке.
Каким наслаждением стали летние прогулки вместе с Шарли и его сыном! Роланда поразила мысль о том, что со времен Французской революции ни разу не собирались вместе три поколения де Синей. Дьедонне, рожденный в те кровавые дни, никогда не видел своего отца и умер до того, как на свет появился Роланд. Его собственный отец не дожил до рождения Шарли. Но наконец, почти два столетия спустя, глава семьи, его сын и его внук были вместе. Наверное, было бы еще лучше, если бы паренек был законнорожденным, но нужно быть благодарным судьбе за то, что имеешь.
Мари сфотографировала по очереди каждого из мужчин рядом с Эсме и потом всех троих перед замком. Будучи человеком старой закалки, Роланд не готов был улыбаться в объектив, но Шарли очень кстати пошутил, и Мари успела поймать камерой три веселых лица. Фотография получилась славная.
В ту неделю только один эпизод, словно маленькое темное облако на лазурном небе, вызвал у старшего де Синя минутное раздражение. Он с сыном обсуждал канадца.
– Он прекрасно говорит по-французски, – сказал отцу Шарли. – Порой он может употребить выражение, которое мне неизвестно, но самое интересное – это его акцент. Он более назальный, чем мой.
– То, что ты слышишь, – это акцент, застывший во времени, – объяснил ему Роланд. – В Квебеке говорят на французском времен Людовика Четырнадцатого. Забавный факт.
– Он рассказал, что семья его матери как раз из Квебека. Их фамилия Дессинь. – Шарли улыбнулся. – Ты не думаешь, что это искаженное «де Синь»? Я не могу, разумеется, назвать ему свою фамилию, и меня он знает только как месье Бон Ами. Однако я подумал, что между нами может существовать родство. Он говорит, что семейство его матери весьма многочисленно.
Роланд погрузился в молчание. То письмо уже в далеком прошлом… Относительно недавнее открытие Мари… Вновь его настигло чувство вины. Он поступил некрасиво. Но… теперь ничего с этим не поделать.
– Да, родство возможно, – сказал он. – Хотя, если и так, ветви разошлись несколько веков назад.
– Ну что ж, – беззаботно ответил Шарли, – он в любом случае хороший парень и храбрый солдат.
И это, успокаивал себя Роланд, самое главное в мире, все секреты которого не дано узнать ни одному живому существу.
Поэтому он благодарил судьбу, что она послала им этого родственника – если он, конечно, родственник – и вместе с ним несколько бесценных дней с сыном. Скоро, слишком скоро они подойдут к концу.
Каждый вечер вскоре после заката Шарли выходил на грунтовую дорогу, ведущую к лесу на краю поместья. И однажды, примерно на седьмой или восьмой день, из-за дерева его тихо окликнули:
– Месье Бон Ами!
– Кто вы?
– Голуаз.
– Куда вы едете сегодня вечером?
– В Торонто. – Это был пароль.
– Теперь безопасно?
– Трудно сказать. Жандармы поймали десятки человек, аресты прошли по всей Франции. Взяли англичан, канадцев, даже летчиков из Новой Зеландии. Колоссальный провал. Сейчас мы налаживаем новый маршрут. Ставим только тех людей, которым можем доверять.
– Надеюсь, у Беннетта получится выбраться. Он отличный парень.
– Они все отличные парни.
– Подождите здесь. Я приведу его.
Прошло не менее четверти часа, прежде чем Шарли вернулся обратно в сопровождении Ричарда Беннетта.
– Удачи, старик, – сказал Шарли, обнимая канадца. – Месье Голуаз проводит вас в Испанию. – Он пошарил в кармане. – Вот, возьмите это. – Он дал Ричарду маленькую самодельную зажигалку, подарок отца. – Она приносит удачу. Вернете мне после войны.
– Не могу выразить, как вам благодарен.
– Желаю удачи!
Через мгновение канадец и его проводник, словно тени, растворились в сгущающихся сумерках.
На следующее утро Шарли попрощался с семьей и вернулся в Париж.
Как жаль, думала Луиза, что полковник Вальтер и Шмид заявились в один и тот же день. Шла вторая неделя июня.
Полковник Вальтер девушкам нравился. С ним было просто. Его потребности полностью укладывались в то, чего можно ожидать от нормального человека, а манеры были превосходны. Луизу немного удивлял тот факт, что он не завел любовницу. Или он считает, что на женщину придется тратить слишком много времени? А может, предпочитает разнообразие и обслуживание, которое можно найти только в заведении вроде «Приглашения к путешествию»? В любом случае у Луизы полковника всегда встречали с радостью.