Счастливый случай - Дара Ливень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт, — процитировала Дэй старый детский голофильм, — в этом что-то есть, не правда ли, Шер?
— Вероятно, — усмехнулась та, вспоминая сейчас что-то своё. — Во всяком случае, в это очень хочется верить.
Занятые разговором, они не заметили, как город распахнул им свои улицы и трассы, которые после Нар-Шаддаа показались Шер почти пустынными. И в глубине души она сожалела, что не села за руль сама. Но сожалению пришлось кончиться, потому что минивэн уже плавно снижался возле офиса поставщика медикаментов и медицинской аппаратуры, как следовало из названия на парящей над ним рекламе.
Пройдя по нагретому солнцем бетону мимо припаркованных каров и минивенов, они ступили на порог офиса фирмы, который, впрочем, оказался совершенно прозрачным стаканом лифта, лихо понёсшегося вверх. Шер посмотрела вниз и увидела, как под ногами оторвался пол вестибюля и упал куда-то вниз. Если бы офис был выше, то и впечатления были бы куда острее. Но этажность здания явно подкачала. Да и на табло, оказывается, была кнопка стандартного интерфейса.
— А они мне нравятся, — обернулась Шер к планетологу, выходя из лифта. — Во всяком случае, с юмором у них — полный порядок, — усмехнулась она.
— Ещё бы! — Дэй не стала признаваться в том, что высоты побаивается.
— Кажется, нам туда, — сверившись с указателем, махнула Шер рукой в сторону нужной им двери.
Глава 100
Дверь была обычной, в чем Шер углядела явный промах. Следуя их логике, двери нужно было сделать из антибликового прозрачного транспаристила, чтобы клиенты их вовсе не замечали. Хотя, всё-таки, здесь была не Нар-Шаддаа, напомнила она себе, деморализовывать клиентов никто не пытается. Наверное.
В зале все офисные менеджеры были заняты обслуживанием разнообразных клиентов. И это был неплохой признак. Но Шер даже не пришлось задуматься о том, в какую сторону податься — к ним уже спешили. Наверное, этот человек, как нельзя более кстати подходил для этого места Он был такой чистенький, просто промытый до стерильности, такой аккуратно причёсанный и серьёзный
— Мэм? Истро Мэлл, старший менеджер. Чем могу вам помочь? — молодой человек очень сдержанно улыбался, переводя глаза с Шер на Дэй и обратно.
Дэй тихонечко сжала локоть Шер. Вести переговоры предстояло ей. Планетолог была всего лишь ''для солидности''.
— Очень даже можете, мистер Мэлл. Нам нужны медикаменты. И их доставка в Космопорт до корабля, — без обиняков заявила док. — У вас же бесплатная доставка, как заявлено на сайте вашей компании? — уточнила она, глядя в его гладкое и немного полноватое лицо.
— Доставка бесплатная от двух тысяч, — слегка выпрямился Истро.
— Подойдёт, а какие у вас сроки доставки? — продолжила допрос Шер. — Нам необходимо срочно, в течении двух-трёх часов, иначе заказ нас не интересует, мистер Мэлл.
— Сделаем, мэм, — стоически произнёс Истро с той же вежливой улыбкой, — проходите, присаживайтесь, — он вскинул руку, ладонь которой была также пронзительно чиста, как и лицо. — Каф, чай?
— Каф, пожалуйста, — впервые подала голос Дэй, до этого момента изображавшая то ли телохранителя, то ли столб, улыбнулась и подмигнула Шер.
"И побольше бы", — подумала про себя Шер, вспомнив, что последний раз. когда, когда она видела каф, это было ещё… Хатт знает, когда это было.
— Каф, — кивнула она и улыбнулась кореллианке немного виновато. — Вам придётся чуть-чуть поскучать Дэй, вы уж, извините…
Шер прикоснулась ладонью к её руке.
Истро Мэлл сдвинул с затылка на глаза черную пластинку, оказавшуюся специальным визором для обзора состояния и остатков склада, отчего его лицо стало совсем непроницаемым. И они с Шер ушли в работу с головой. Обсуждалось и проверялось каждое наименование, вся техническая документация производства, соответствие заявленных фармацевтических фирм, их микрочипам. Они оба не поднимали глаз от датападов со списком, только один раз Шер отвлеклась, чтобы цапнуть стаканчик с кафом с подноса, который привёз дроид.
В общем-то, всё, что требовалось "Случаю", у Bacrana Remedias имелось. Пару наименований Истро клятвенно обещался доставить из филиала. Шер, попивая каф, то кивала Истро, то категорически не соглашалась. Но лицо мистера Мэлла выражало только внимание и безграничное терпение. И даже когда ему не нравились придирки, он считал ниже собственного достоинства показывать это клиентке. Сарлакка всем в глотку, не зря же его назначили старшим!
Всё время дискуссии Дэй со странной улыбкой пила каф и откровенно любовалась Шер, ибо та в своей стихии была просто превосходна!
— Ещё немного потерпите, уже почти всё, — шепнула Шер планетологу, улучив момент, когда Истро ввязался в разговор со складом.
— Всё нормально, Шер, — шепнула в ответ Дэй, — я могу ждать столько сколько нужно, тем более, здесь готовят хороший каф
Ответить Шер смогла только благодарным взглядом, потому что Истро Мелл, закончив одни переговоры, моментально переключился на переговоры с ней. Через несколько минут. они утрясли всё и совсем.
Истро надел визор задом наперёд.
— Мэм, ваш заказ уже формируется к отправке, но у меня к вам ещё одно предложение, — загадочно улыбнулся старший менеджер. — Только вам могу сделать беспрецедентную скидку на синтезатор крови PFG-700!
— И… какую? — затаив дыхание, спросила Шер. Репликатор решал много проблем. И иметь его на корабле…
— Мы уступим его всего за четыре с половиной тысячи кредитов, мэм! — почти торжественно провозгласил Истро Мэлл.
Шер усмехнулась. Четыре с половиной тысячи кредитов против пяти с половиной его обычной стоимости для неё не меняли ничего. О таких тратах кэпу нечего было и заикаться. Сейчас, по крайней мере. А вот потом…
— Если эта скидка на синтезатор предназначена только для меня, я, надеюсь, она так и останется за мной? — серые акварели её глаз дохнули черной глубиной зрачков на старшего менеджера. — Шер Лонели… Не забудьте, мистер Истро… Ладно? Я вернусь за ним.
Истро Мэлл сглотнул и пробормотал
— Да, мисс Лонели… Это ваша персональная скидка. на репликатор. А куда доставить медикаменты? — вдруг вспомнил он.
Шер сбросила ему координаты "Случая" и, упреждая его вопрос о предоплате или авансе, сообщила, что капитан Рикард Монро расплатится по факту при доставке. И прощаясь, пообещала сникшему Мэллу, что это был не последний их заказ.
Дэй и Шер вышли из офиса и успели пройти несколько шагов в сторону лифта, когда планетолог взяла Шер под локоток и, заговорщицки склонившись к её уху, прошептала:
— Шер, а … — на мгновение Дэй задумалась над тем, кому —