В магический дом требуется домовая - Анна Леденцовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, Подкопайло Подкопайлович, садись с нами чайку попей, да и с соседями как раз познакомься, — кивнула она на замерших в шоке отца и сына. — Они как раз с той стороны живут, куда ты от нас улизнуть хотел, — не упустила она возможности шутливо поддеть устраивавшегося на табурете огородника.
— Чой-то прямо и улизнуть? — вскинулся тот, снимая свою линялую шляпу и пристраивая ее у себя на коленях. — Никуда я не хотел, гулял просто. Сад, значится, с той стороны осматривал на предмет прорех в ограждении! — Он с опаской покосился на быстро пришедшего в себя артефактора, который снова достал и нацепил на нос свои очки. — А то мало ли что? Яблочки у нас сортовые, да и много всякого добра опять же, вдруг кто повадится? У самих-то на ихних лужайках ничего не растет!
Его маленькие глазки из-под кустистых бровей как рентгеном просветили вспыхнувшее алым румянцем лицо Поля.
— А вы, стало быть, соседи, значится? — Огородник с любопытством рассматривал артефактора. — И кем, простите, будете? Гляжу вон, непростые у вас окуляры, переливаются и блестят чисто лупалки у глазявки. Чой-то вы во мне высмотреть-то хотите? Я не клумба, красотой не блистаю. По делу зашли али так, почаевничать? — завел он беседу, наливая чай в стоящую рядом тарелку.
У Лушки уже вовсю смеялись глаза. Блюдце-то она огороднику предложить позабыла. Похоже, всех за столом ждало незабываемое представление.
— Мы с сыном, скажем так, по делу зашли. По разным, если быть точнее, — заговорил господин сэн Рэн, осторожно подбирая слова и пытаясь вспомнить все, что когда-либо слышал о духах-хранителях, — но и так вот просто по-соседски на чай тоже были бы рады заглядывать.
— Это хорошо, что по-соседски. Добрые соседи завсегда для обоюдной пользы. И, значится, по деловому вопросу и для хорошего застолья! — кивнул огородник. Подняв тарелку как блюдце на растопыренных пальцах, он смачно хлюпнул чаем, втягивая в себя ароматный напиток.
Элька закусила губу, чтобы не захихикать, а Поль еще больше вытаращил глаза и уткнулся лицом в ладони.
Сам же Подкопайло, нисколько не чинясь, еще и сэндвич в чашку с оставшимся чаем помакал, прежде чем откусить.
— А чего сынка-то вона к лекарю не сводите? — ткнув в парня надкушенным сэндвичем, поинтересовался он. – Чой-то он у вас глазки пучит, как кундик на гнезде? Наверное, недозрелого чего поел, ребятня, они такие! Лишь бы в чужой сад залезть да зеленцов налопаться. Вона и маются потом животами, — продолжил он светский разговор, опять хлюпнув чаем из тарелки.
Поль, не выдержав этого зрелища, выскочил из кухни, а за ним выскользнула и Элька. Громкий хохот ребят удалялся по коридору.
— В сад подались, — прислушался к чему-то внутри себя огородник. – Поди, хозяюшка присмотрит за вашим недорослем. Пущай вон поглядит, как надо у дома красоту-то ладить. А то хде такое надумали — лужайка и две клумбы, — проворчал Подкопайло, откусив от сэндвича изрядный кусок. — Лушенька, мне бы еще чайку, да и гостю плесни горяченького. А то как-то беседа не ладится, молчун у нас соседушка.
— Будешь тут с тобой молчуном, — беззлобно попеняла домовая, — слова вставить не даешь, балабол! Хоть бы познакомился для начала честь по чести, чем советы свои ненужные раздавать!
— А чегой-то ненужные? Может, очень даже и полезные! Я, может, мудрость вековую человеку доношу. Но, конечно, представиться позабыл, моя вина. — Огородник слез с табуретки и, поклонившись в пояс, с гордостью произнес:
— Потомственный дворовик-огородник Подкопайло из славного рода огородников Подкопайло!
Господин сэн Рэн в ответ поднялся и, вежливо кивнув, в свою очередь тоже представился:
— Артефактор, Карл Муэрто Бенито сэн Рэн, сосед.
— О как, — почесал кудлатую бороденку Подкопайло, — целый артейфахтор, и имен на целое семейство. Видать, важная птица. А дело-то какое у вас? Никак сад наш приглянулся? — Огородник сложил из пальцев хитрую фигуру, и кусочек ползучего растения, который господин сэн Рэн отщипнул, чтобы изучить, как живой, гусеничкой, вылез из кармана артефактора. – Оно, конечно, ежели стащить, лучше приживается, но у вас для моих лапочек условия неподходящие, — ворчливо пряча отросток в шляпу, заявил Подкопайло.
— Сад, конечно, у вас шикарный, и я над своим подумаю, но у меня другой интерес. — Артефактор побарабанил пальцами по столу и задумчиво посмотрел на Лукерью, которая неторопливо что-то помешивала на плите в блестящей кастрюльке. — Я бы очень хотел узнать, откуда вы здесь взялись.
— Что значит «откуда»? И что значит «здесь»? — воинственно встопорщился огородник. — Раз сад не занят, имею право тут быть и работать! Ну, поспал несколько годков, с кем не бывает. Теперь вот тружусь, значится, не покладая живота своего! И чего вам, господин артейфахтор, с этого?
— Да все бы ничего, уважаемый Подкопайло, — парировал господин сэн Рэн, — только вот в нашем мире уже давным-давно не бывало духов-хранителей — ни домовых, ни огородных. А тут вдруг сразу два в одном доме.
— А садик-то мой хоть и запущенный, но вона какой. Чой-то вы темните, батенька, али лукавите. Без огородника-то он бы совсем захирел, ан нет, зеленеет себе, не чета вашей лысой лужайке, — взвизгнув, подпрыгнул Подкопайло, чуть не облившись чаем. На плечо мужичка, успокаивая, легла маленькая ладошка домовой.
— Не шуми, правду он говорит. Природу тут магией специальные люди обученные держат. Сад раньше мама Элюшки нашей напитывала, а потом пропала, вот потому и стал запущенным. Еще бы больше времени — и совсем сгинул бы. Была бы лужайка, артефактами поддерживаемая. Права я, господин маг? — Желто-зеленые глаза домовушки встретились со светло-голубыми глазами Карла сэн Рэна.
— Правы, мадам Лукерья. Мать Клариссы и правда была природным заливщиком, одним из лучших. Но она еще надеялась с помощью своей силы найти место перехода, где духи-хранители покинули наш мир. Мадам сэн Хейль надеялась, что их удастся уговорить вернуться. — Карл крутил за ручку чашку с остатками чая. — Только вот не вернулась сама Тамиэла, пропала без следа.
— Это же ж сколько я дремал? — Огородник с недоумением морщил лоб, чесал бороду и шевелил губами, пытаясь вспомнить хоть что-то. – Ушли, значится, куда-то, а я, значит, тута. А ты? — Растеряв всю свою хамоватую непосредственность, он беспомощно посмотрел на домовую: — Ты тоже спала?
Лушка, поняв, что, кажется, все же придется рассказать о ее попадании в этот мир, тоже присела к столу. Киселек она доварила, дети в саду, почему бы не поговорить да не посоветоваться.
— Не спала я, Подкопайло. — Она искоса глянула на насторожившегося артефактора. — Я тут случайно оказалась. Из другого мира меня притянуло, когда я уже и с жизнью прощаться начала.
— А как? — Взволнованный Карл сэн Рэн вскочил и нервно заходил по кухне. — Это ж, наверное, из того, куда наши духи-хранители ушли. Значит, можно туда попасть и их оттуда обратно позвать? Может, и мадам сэн Хейль там?
— Не знаю как, касатик, — нисколько не смущаясь, соврала домовушка. — Дом вот этот позвал, да боль со слезами Элечкины притянули. Из-под куста в лесу сюда на кухню и попала. Девочку нашла, голодную, всеми брошенную и напуганную.