Завет Макиавелли - Аллан Фолсом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принадлежит ли к вашей «организации» Гарри Иверс? Председатель Национальной комиссии по безопасности на транспорте? Вы его прекрасно знаете. Он еще руководил расследованием катастрофы самолета конгрессмена Парсонса.
Харрис повернулся к Тому Каррену, руководителю президентского штаба:
— Незадолго до смерти конгрессмен Парсонс добивался встречи со мной. Дважды. В процессе слушаний в подкомитете по разведке и антитеррористической деятельности и сразу по окончании. Парсонс имел право встречаться со мной когда угодно. Что могло ему помешать?
— У вас был слишком плотный график, мистер президент.
— Ерунда, Том.
Не спеша президент Харрис посмотрел в глаза каждому по очереди. Восемь пар глаз.
— Конгрессмен Парсонс что-то раскопал. В связи с южноафриканской программой создания биологического оружия. В подкомитете допросили доктора Мерримена Фокса и сочли программу свернутой. Полагаю, это не совсем верно. Вы, вместе с вашими «верными друзьями», фальсифицировали результаты расследования. Убежденному консерватору, Майку Парсонсу не следовало бы выносить сор из избы, но вместо того он захотел встретиться со мной. Вот вы его и убили.
Гнетущую тишину нарушил советник по национальной безопасности Маршалл:
— На него нельзя было полагаться, мистер президент.
— На его сына тоже? — внезапно рассвирепел президент. — На экипаж того самолета и на остальных пассажиров?
— Мы имеем дело с вопросом национальной безопасности, — сухо заметил Джеймс Маршалл.
— А его жена?
— Кто знает, что он успел ей рассказать? Врач сделал Каролине Парсонс инъекцию; угрозы больше нет.
— Доктор Стивенсон?
— Да, сэр.
— И в награду ей отрезали голову?..
— Она слишком сильно испугалась и стала фактором риска. Пришлось ее ликвидировать.
Как просто! Все сейчас оценивают его, молча и внимательно. Включая старого друга Джейка Лоу и радушного хозяина Эвана Берда.
— Господи, помилуй… — беззвучно прошептал Генри Харрис.
Друзей у него, оказывается, нет. Ни одного. Как там говорил Джейк Лоу?
«Ранее… наши люди еще не успели занять нужные места. Теперь они готовы».
И оружия раньше не было. Теперь есть.
— Вы, надо полагать, планируете войну с применением биологического оружия? Против мусульманских государств?
— Господин президент.
Вице-президент Гамильтон Роджерс сделал шаг, становясь впереди доктора Маршалла. Блондин с темными глазами, в которых сверкает беспокойный огонь; десятью годами моложе президента и куда консервативнее. На самом деле Харрис не хотел идти на выборы в связке с ним: получалось слишком много консерватизма, даже на двоих. Джейк Лоу, однако, убедил Генри Харриса, что так больше шансов на победу. Теперь ясно, в чем дело: Роджерс — один из них, кем бы они ни были.
— Итак, ради безопасности государства мы просим вашей санкции на физическое устранение президента Франции и канцлера Германии. Пожалуйста.
Пожалуйста? Очень мило. Интересно, каким способом Харриса убьют, если он откажется? Тогда, строго по закону, вице-президент станет президентом и санкционирует «физическое устранение». Каждый из них на высоком посту, и у каждого — обширные связи. Президент Соединенных Штатов не может верить никому, сверху донизу. Даже собственному секретарю, который с ним двадцать лет, лучше не доверять. Он один как перст. И уж конечно, нельзя полагаться на секретную службу, включая старшего агента Хэпа Дэниелса. Надо для начала выиграть время, тогда есть шанс разрушить их планы. Армагеддон еще можно предотвратить.
— Когда и где планируется устранение? — спросил Харрис.
— На саммите НАТО в Варшаве. На глазах у всего мира.
— Понимаю, — кивнул президент.
Советники смотрели, ожидая ответа.
— Не сейчас, — сказал президент негромко. — Для начала я возвращаюсь в отель. Хочу выспаться и подумать.
Мадрид, отель «Риц». 1.25
В номере на четвертом этаже было темно, когда Джейк Лоу снял трубку.
— Да?
Джейк беспокойно огляделся, словно опасаясь, что кто-то мог пробраться в номер.
— Есть тут один назойливый комар, — произнес голос немолодой женщины. — Его надо прихлопнуть. Николас Мартен. Выдавал себя за помощника конгрессмена Бейкер. Не знаю, как он сумел на нас выйти, но вопросы задает самые неудобные. Он еще сидел в палате миссис Парсонс. Последние часы перед ее смертью.
— Да, мне это известно.
— Я хотела бы выяснить, на кого он работает, что ему известно и действует ли он в одиночку, прежде чем мы передадим его киллеру.
— Где он сейчас находится?
— На Мальте. Отель «Кастиль».
— Когда вы собираетесь выехать? — спросил Лоу.
— Очень скоро.
— Буду на связи.
На том конце повесили трубку. Поколебавшись, Лоу включил настольную лампу и потянулся к ноутбуку. Собеседник пользовался защищенной линией; после цифровой обработки голос не опознать, не говоря уже о том, чтобы отследить звонок. Такое под силу только одному человеку — Мерримену Фоксу. Только в его распоряжении имеется нужное оборудование и нужные коды.
Валлетта, Мальта, «Бритиш отель». 6.45
— Приходите через пять минут! — сердито крикнула Деми Пикар, отвечая на стук.
Последняя пуговица на мужской рубашке в голубую полоску, коричневые брюки, ремень не забыть, ну и серьги — небольшие золотые колечки. Раз, два…
Стук повторился. Порывисто вздохнув, она распахнула дверь.
— Я же сказала, через пять… — Деми Пикар оборвала себя на полуслове.
На пороге стоял Николас Мартен.
— Думала, это коридорный, — огрызнулась она, будто со вчерашнего вечера и пяти минут не прошло.
Резким движением выхватив из стенного шкафа синий блейзер, Деми вернулась к почти сложенному чемодану. Камера с принадлежностями лежала рядом, полностью упакованная.
— Уезжаете?
— Как и все. Спасибо вам, мистер Мартен!
— Мне?
— Кому же еще?
— «Все» — это кто?
— Доктор Фокс уехал рано утром. Потом преподобный Бек и Кристина.
— И куда же?
— Откуда мне знать!.. Нашла только записку под дверью, от преподобного Бека. Говорит, его отозвали и наш визит на Балканы отменяется.
— А остальные?
— Я позвонила Кристине в номер — думала, она что-нибудь знает. Оказалось, выехала уже.