Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон - Анна Кривенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужасно дурное предчувствие начало наползать на Бетти, усиливаясь с каждой минутой. Она вышла во двор, чтобы поискать его там, но никто не видел личного слугу хозяйки еще со вчерашнего вечера. Она обошла все конюшни, но Луис бесследно исчез.
Вдруг громкий крик разнесся по двору:
— Мисс Джонсон! Мисс Джонсон! — это был Фил Донахью. Он спешил с ней, неся в руках какой-то большой сверток. Когда он приблизился, Бетти увидела, что в руках он держал одежду Луиса, и она вся была… окровавлена! На скуле помощника выделялся крупный кровоподтек, но девушка в тот момент не обратила на это никакого внимания.
Бетти пошатнулась и едва удержалась на ногах.
— Что это? — спросила она охрипшим голосом, указывая на одежду Луиса.
— Мисс Джонсон, — пробормотал запыхавшийся от бега работник. — Мне очень жаль, но, похоже, Луис… погиб!
И он рассказал, что рано утром увидел Луиса поспешно покидающим поместье. Он удивился, но пошел по своим делам. Однако почему-то мысли об индейце его не оставляли, и он взял коня, чтобы последовать за ним.
— Через полчаса пути я нашел это, — он указал на окровавленную одежду. — Недалеко лежал труп гремучей змеи. Я проверил ее. Видимо, Луиса укусила змея. Скорее всего он снял рубашку, чтобы ею перемотать укушенное место и замедлить распространение яда. Но потом на него напали волки. Я видел множество их следов в том месте. Но тела я его так и не нашел…
Бетти, услыхав, что тело Луиса не было найдено, быстро побежала в конюшню и, не раздумывая, вскочила на Черного Ветра. Она устремилась из поместья в сторону, куда указал Фил Донахью.
Однако сам работник сделал знак еще четверым мужчинам, и они тоже оседлали коней, под видом подмоги устремившись за Бетти.
— Что на самом деле случилось с этим дикарем? — приглушенно спросил Том по дороге.
— Его действительно укусила змея! Я хотел добить его, но он неожиданно быстро сбежал от меня. Но в любом случае, он не жилец: это была очень ядовитая гадюка. Я взял его рубашку, намочил в крови и немного приукрасил нашу историю.
— А с ведьмой что будем делать?
— Я думаю, ее надо отправить к ее любовничку!
Том немного испугался.
— Фил, а ты уверен, что у нас получится? За такое могут казнить!
Фил грозно ухмыльнулся.
— Не волнуйся! У меня все под контролем!
Они следовали за Бетти, пока она не спустилась с высокого холма к берегу реки. Бетти оглядывалась вокруг, но не могла найти то место, о котором говорил Фил Донахью. Когда же мужчины поравнялись с нею, она воскликнула:
— Фил! Где это место? Я не вижу его!
Но работник смотрел на нее странным зловещим взглядом, которого она раньше никогда не видела.
— Думаю, вы уже как раз там, где нужно, — проговорил Фил Донахью, доставая из кобуры пистолет. Бетти изумленно посмотрела на него и во мгновение ока всё поняла: ее предали! Она пришпорила коня и рванула к реке. Послышались выстрелы, но, к счастью, ни одна из пуль не достигла своей цели.
Однако у реки Бетти неожиданно слетела с лошади: предатели сумели в последний момент ранить животное. Девушка бросилась в воду, потому что другого пути у нее не было. В спешке она не захватила из дома оружие, а справиться с таким количеством вооруженных мужчин она была не в состоянии. Поэтому ей оставалось только убегать. Преследователи начали стрелять по воде, и одна из путь черканула по ее плечу, обдав волной жгущей боли. Но Бетти плыла дальше, чувствуя, что силы начинают покидать ее.
Через несколько минут работники перестали видеть ее.
— По-моему, дело сделано, — приглушенно проговорил Том, пряча пистолет в кобуру. Фил Донахью злорадно ухмыльнулся и тоже спрятал оружие.
— Пойдем! Ее тело нужно искать внизу по течению. Думаю, в этот раз мы справились просто на отлично!..
Предатели вскочили на лошадей и отправились вдоль реки. Они радовались, что их коварная задумка разрешилась невероятно просто и надеялись уже к ночи объявить о пропаже великой и страшной Элизабет Джонсон!..
Глава 17. Два старика
Бетти чувствовала, что это конец. Воды реки сомкнулись над ее головой и угрожали стать вечной могилой. Воздуха не хватало, а сознание начало мутнеть.
«Как так могло произойти? Неужели я и Луис просто умрем?..» — в отчаянии подумала она, чувствуя, что оковы смерти всё сильнее сжимаются на ее груди. Это был момент, когда абсолютно всё вокруг перестало иметь значение, кроме одного — жизни.
Сердце Бетти болезненно сжалось. Сейчас, как никогда, она ощутила всю пустоту и бессмысленность своего существования. Вся жизнь была мраком. Все дела — тьмой. Все цели — пустотой. Все стремления — ложью… кроме одного. Только любовь к Луису, казалось, хоть что-то весила. Но это была ничтожная капля из огромного океана полного НИЧЕГО! Девушка заплакала внутри себя. Это был полный провал всего! Впервые в жизни она ощутила, что по-настоящему виновна. Перед кем? Перед… Богом, Которого она так сильно ощутила сейчас! Она никогда не верила в Него и не думала о Нем, но сейчас, в момент неминуемой смерти, Он показался ей невероятно Живым. «Боже! — прошептала Бетти из самой глубины своего умирающего сердца. — Прости меня! Я не понимала, что Ты тоже можешь чувствовать и что Твое сердце так болело обо мне, когда я делала зло! Прости меня, Господи! Прости нас с Луисом! Помилуй нас…»
Эти тихие сердечные мысли выпорхнули из ее души и, как маленькие сияющие звездочки, тут же устремились вверх, к Престолу Всевышнего Господа. И вдруг Бетти ощутила, как какая-то мощная сила начинает поднимать ее и толкать куда-то вперед. Через несколько мгновений она даже смогла приоткрыть тяжелые веки. Девушка лежала в траве на берегу реки. Бетти все еще была окутана силой Божьего присутствия и подумала, что она уже в другом мире, но, открыв глаза пошире, поняла, что каким-то чудом выбралась из реки и сейчас находится на противоположном ее берегу. Ее охватил трепет.
— Господи! Ты есть! Ты Велик, Господи! — прошептала она, дрожа всем телом, а потом начала оглядываться по сторонам. Вдруг на другом берегу она увидела нескольких всадников: это были предатели, решившие покончить с ней сегодня. Бетти быстро поползла по траве в сторону зарослей и спряталась в кустах. В