Жили-были-видели… - Леонид Чачко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре после этого местечка у нас начались трудности – близилась административная граница, движение автомобилей резко сократилось. Вечерело. Мы уже стали устраиваться на ночлег на обочине, как вдруг показалась одинокая машина. Остановился грузовичок. На ломаном русском шофер спросил, куда мы направляемся. Узнав, что в Ригу, сказал, что едет туда же, предложил подвезти. Радостно побросали шмотки в кузов, запрыгнули сами, расстелили спальники и вскоре спали, несмотря на толчки и ухабы и явственный запах копченой рыбы, исходивший из пустых ящиков.
Проснулись глубокой ночью, посреди большого хозяйственного двора, окруженного высокими строениями. Шофер сказал, что мы в Риге, на центральном рынке, спросил, куда нам надо. Когда объяснили, что хотелось бы куда-нибудь в Юрмалу, поближе к морю, сказал, что направляется в рыболовецкий колхоз и, если подождем немного, отвезет нас прямо на взморье. Мы завалились обратно спать и проснулись уже под утро. Машина стояла на пустынном шоссе. Шофер объявил, что море – справа, за холмом, махнул приветственно рукой и укатил.
Взвалили рюкзаки на плечи и побрели через холм, поросший сосновым лесом. Поднялись на гребень, и тут… Перед глазами во всю ширь раскинулся сине-зеленый морской простор. Вправо и влево до горизонта море охватывал дугой пустынный песчаный берег. Сбросили рюкзаки и ботинки и понеслись вниз по склону, увязая в белейшем песочке, – в мелководное море. Море оказалось холоднющее – градусов двенадцать-четырнадцать, что несколько охладило наш пыл, но все равно – восторг!
Оглянувшись по сторонам, обнаружили слева по берегу – на западе, километрах в двух, – какие-то постройки, изгороди с сетями, лодки, лежащие на берегу (как позже выяснилось, рыболовецкий колхоз), а справа, вдали, небольшой поселок или дом отдыха. Вблизи же к берегу выходила узкая асфальтированная дорога, и около нее – одинокий, пустой в это время ларек.
Так мы оказались в Кемери – крайней западной точке Юрмалы. Сам поселок Кемери – известный бальнеологический курорт – располагался рядом с железнодорожной станцией, вдали от моря, километрах в пяти по дороге, ведущей от берега. Несколько раз в день, часов с десяти утра и до пяти вечера, из поселка на пляж ездил автобус, возил отдыхающих, тогда работал и ларек – можно было купить булочку, воду, пиво. В остальное же время наш пляж был пуст.
Расположились мы в лесу, поставили палатку за первой грядой дюн. Лес был чистый, густо зарос черникой, попадались грибы – маслята. Неподалеку стояло полузаброшенное деревянное строение, а около него – колонка с водой. В лесу полно хвороста для костра.
День наш начинался с трудной, но веселой задачи – окунуться в море. Для того чтобы окунуться, приходилось долго брести по мелководью в очень нежаркой воде. Мы довольно скоро к этому привыкли, и нам даже удавалось поплавать! Обсохнув на солнышке, приступали к приготовлению завтрака. Распределение хозяйственных обязанностей происходило с помощью вечернего преферанса, но и с учетом справедливости. Порой в налаженную систему вмешивались обстоятельства. Так, иногда рано утром мимо нашей палатки к станции проходила женщина, несла на продажу корзину с копченой салакой. Подзывали ее к палатке и покупали связку горячих, пахучих рыбешек. Тогда преферанс решал, кому бежать в ларек за пивом. Собирали чернику, варили компот.
Как-то выбрались в поселок Кемери. Поселок маленький, основной состав отдыхающих – женщины (лечебная специализация курорта – гинекология). Почему-то повальное (тихое) возмущение отдыхающих вызывал наш внешний вид. Мы недоумевали, пока продавщица в магазине не объяснила нам, что здесь не принято ходить в шортах. Пришлось поспешно ретироваться.
Другой раз (натянув на этот раз брюки) отправились в Ригу. Гуляли по Старому городу, ели пирожные и пили кофе со сливками в кафе на Домской площади. Потом пошли на органный концерт в Собор. Очень контрастное получилось впечатление по сравнению с нашим бытом…
Постепенно дикарское существование стало приедаться. Потянуло в цивилизацию, да и погода испортилась. Так что однажды мы поднялись утром пораньше, свернули палатку, собрали вещички и двинули на электричку, в Ригу. Дальнейший путь лежал к северу, в Эстонию, в Таллин (или, как теперь пишут, Таллинн).
На вокзале в Риге сориентировались по моей верной карте из школьного атласа и по схеме железнодорожных путей. Последняя станция пригородной электрички к северу была Саулкрасты. Туда и отправились. Выйдя из электрички, стали голосовать на шоссе. Вскоре нам повезло – притормозил грузовик, водитель ехал до Пярну, пригласил нас в кабину. Не знаю, то ли время было такое либеральное, то ли нам просто везло на хороших людей, но за все путешествие у нас ни разу не было серьезных проблем с попутными машинами. И вот мы едем по приморскому шоссе. Слева тянется море – неприветливый берег покрыт валунами и водорослями. Накрапывает дождь. Водитель рассказывает об окрестных местах. Между прочим, рассказывает о небольших островках Кихну и Рухну, лежащих в Рижском заливе. Жители этих островов – потомственные моряки и рыбаки – сохранили традиционный уклад жизни и патриархальные нравы. В ручьях и реках островов водились угри, так что там можно было попробовать деликатес – жареного угря. Оказывается, в отличие от больших островов этой группы – Сааремаа и Хиума, где пограничный режим и попасть куда можно только по пропускам, на этих островках режим свободный и ходит из Пярну катер. Водитель дал нам и адресок на Кихну, где нас примут. К сожалению, у Славки были другие планы, так что от этого проекта пришлось отказаться. До сих пор жалею.
К тому моменту Славка начал уже тяготиться нашим путешествием. Его тянуло в Москву, к любимым математическим штудиям. Недаром во время нашего пребывания в Риге он проторчал два часа в книжном магазине и накупил кучу книг по математике. Я, как дилетант, был лишен подобных проблем.
Кстати, об островах этих вспоминается другая история. Мой друг, ныне уже покойный, Юра Миропольский, математик и океанолог, подарил мне как-то знакомство с жителем одного из островов, своим другом: если мне когда-нибудь срочно понадобится свалить из Совка, этот человек перевезет меня в лодке в Швецию. Мда-с…
Пярну не оставил в моей памяти следа. Для упрощения процедуры мы переехали из Пярну в Таллин на поезде. На вокзале закинули вещички в камеру хранения и пошли гулять.
Таллин – город удивительный. Город, где в странной пропорции смешиваются строгая, седая готическая старина и современность, причем не наша, совковая современность, а западная, которую мы не знали, но чувствовали душой. Советские фильмы, где действие происходило в Западной Европе, снимались обычно на улицах Таллина. Если учесть, что никто из нас Европы в жизни не видел (я впервые побывал заграницей в пятьдесят лет), все эти брусчатые мостовые, строгая городская архитектура, суховатая вежливость эстонцев завораживали.
Мы бродили по узким улочкам Старого города, любовались высокими шпилями соборов и башнями Вышгорода. Кстати, башни крепости, в одной из которых ночевали герои «Звездного билета» Василия Аксенова, оказались заперты на замок (местные власти тоже, видимо, Аксенова читали). Ближе к вечеру решили пойти в ресторан, благо ввиду очень экономного образа жизни и бесплатного способа передвижения удалось сэкономить изрядное количество денег. Но тут нас постигло разочарование: направившись, естественно, в знаменитый кабак «Вана Томас», мы были остановлены на входе швейцаром – наши свитера и джинсы не соответствовали принятой здесь форме одежды. Случайный прохожий посоветовал пройти пару шагов и в соседнем переулке спуститься в подвальное кафе с аналогичным названием. Кафе оказалось очень симпатичным. Вполне прилично пообедав, заказали кофе и коньяк и сидели, болтая и слушая музыку.