Царство призраков - А. Дж. Врана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родители Мии справились сами. Их уверенность нервировала. Она напоминала Мейсону, каким он был когда-то – человеком, чье эго не допускало ни крупицы сомнений.
Те времена прошли, и не без причины. Стремление к определенности едва его не погубило. Никогда больше Мейсон Эванс не вернется к тому, чтобы из чистого высокомерия насмехаться над ему неведомым.
И все же он хотел большего, чем просто принятие. Он бы охотно поверил в любые запредельные идеи и сверхъестественные объяснения, лишь бы получить… хоть что-то.
Мейсон отодвинул стул и подошел к карте. Он знал, что Мии давно нет в Западной Вирджинии, и понимал, что обречен всегда быть на шаг позади.
– Куда бы я направился, если бы был богом сновидений? – задумался он.
Прижав палец к карте, он прошелся по Нью-Йорку, Пенсильвании и Западной Вирджинии. Для Мии не существовало ограничений времени и пространства. Она могла быть где угодно. Но где бы она сама хотела оказаться?
Джексон.
Карта всколыхнулась под кончиками пальцев, и Мейсон отпрянул.
– Что?
Джексон, – повторил голос.
– Кто такой Джексон? – вскрикнул Мейсон.
– …Не человек. Место.
Мейсон снова посмотрел на карту, сканируя взглядом каждый штат на Восточном побережье.
На запад, – велел голос. – Теперь южнее.
Внимание Мейсона привлек штат Миссисипи, а точнее – город Джексон в штате Миссисипи.
– Почему именно здесь? – поинтересовался он.
Последовала пауза.
Причины мне неведомы. Я знаю лишь, что это правда.
Мейсон цокнул языком.
– Для меня это не достаточно веская причина, чтобы купить билет на самолет. Кстати, ты вроде говорил, что не знаешь, где она?
Точное место мне неизвестно. Я лишь считываю следы бога. Отражение отражения. Подвести тебя ближе не получится. Я бессилен, пока ты не откроешь свой разум.
Мейсон медленно вдохнул.
– Ты просишь меня совершить довольно серьезный прыжок веры.
О чем ты размышлял сегодня? Что охотно поверишь в любые запредельные идеи и сверхъестественные объяснения, если это даст тебе что-то взамен?
– Абсурд, – прошипел Мейсон.
Уповать больше не на что, юный доктор. Вы пытаетесь найти божество и надеетесь поймать привычной реальностью?
Мейсон заскрежетал зубами.
– Отлично. Итак, Джексон, штат Миссисипи. Но как объяснить этот выбор ее родителям?
Сущность на секунду задумалась.
Мир полон тех, кого преследуют, и тех, кто преследует. Уверен, ты найдешь объяснение.
Вздохнув, Мейсон опустился в кресло и принялся искать информацию о жутких случаях в Джексоне. Как ни странно, их оказалось немало, но особенно его заинтересовал этот: убийство на Кипарисовом болоте – в зыбкой местности, протянувшейся вдоль реки Перл примерно в пятидесяти километрах к северо-западу от Джексона.
Мужчина убил жену, а затем заявил, что пойти на преступление его вынудил демон. После ареста убитый горем супруг покончил жизнь самоубийством, в тюремной камере не было обнаружено никаких следов преступления. Все доводы защиты были отклонены, подсудимому поставили диагноз «кратковременное психотическое расстройство».
Обширные лесные массивы, заявления об одержимости демонами, женщины, убитые ближайшими родственниками, – всего этого с лихвой хватило, чтобы Мейсон провел параллель с Черной Лощиной.
Медленный тревожный холодок пополз по позвоночнику. Он вернулся к карте и обвел пальцем неровные очертания Кипарисового болота, в центре которого извивалась голубая лента – река Перл. Она текла на юг через Джексон и дальше по территории Луизианы, образуя вокруг себя обширные болотистые угодья. Открой свой разум – так сказала сущность.
Это дорога, – осенило Мейсона, пока он водил пальцем по глянцевой бумаге. Внимание привлекла тропа, образованная затопленным лесом. Он ощутил мягкое касание испанского мха и гладкие бороздки листьев лотоса под кончиками пальцев. В кабинете работал кондиционер, но кожа Мейсона мгновенно взмокла от соприкосновения с липким удушливым зноем, по подбородку покатились капли пота. Пытаясь унять зуд, он приподнял плечо и вытер лицо о рубашку.
Снова вернув внимание к карте, парень увидел, что на ней появилась листва. Гибкие лианы, прорвав бумагу, расползлись по стенам, воздух наполнился пронзительным треском цикад. Вскрикнув, Мейсон отпрянул назад, цепкие стебли устремились следом, обвились вокруг его запястий и потащили.
– Н-нет! – запротестовал Мейсон, обливаясь потом. Прежде чем он успел позвать на помощь, лианы резко дернули его вперед. Он отвернул лицо в сторону, приготовившись встретиться с гипсокартоновой стеной, но вместо этого отправился в свободный полет, чувствуя, как сухой, прохладный, благоухающий освежителем воздух кабинета сменяется сыростью и болотной вонью.
Выпучив глаза и задыхаясь, Мейсон приземлился в мелкую, заросшую тиной речку. Обезумев от страха, он бешено размахивал руками и наконец смог высунуть голову из вонючей воды. Он оказался в болоте в прямом и переносном смысле.
– Нет, только не это! – Он резко крутанулся на месте. – Что угодно, только не это!
Цена, – эхом отозвался голос слуги, – истины.
– Но я не хочу! – Мейсон пнул ногой воду, но, переоценив свои силы, едва не потерял равновесие.
Ты глупец или человек истины? – бросил вызов голос. – А может, мелкий человечишка? Ничтожный? Трусливый?
Мейсон дотянулся до изогнутого корня, торчащего из воды, прислонился к нему и, закрыв глаза, попытался прийти в себя. Само собой, ему было известно о существовании миров, недоступных его взгляду. Похоже, он получил небольшой экскурс в один из них.
Смотри, – велел голос, и Мейсон подчинился.
Что-то виднелось в просвете между ветвями двух огромных кипарисов – женщина, чье лицо почти скрывала тень. Незнакомка была худой и с виду голодной. Растянув губы, обнажив острые пожелтевшие зубы, она выпучила глаза и протянула тощую руку к Мейсону. Сжав тонкие, как паучьи лапки, пальцы в кулак, женщина оттопырила указательный и пошевелила им в знакомом всем жесте.
Подойди ближе.
Пойманного в ловушку ее чар Мейсона, словно рыбу, заглотившую наживку, с головокружительной скоростью потащило по болоту. Он бы непременно кричал от ужаса, если бы насекомые, врезаясь, не отскакивали от его щек, а ветки не хлестали по шее, лбу и всему телу, оставляя ссадины и рубцы.
Женщина пропала из виду, но ему уже было все равно. Он просто хотел, чтобы это поскорее закончилось.
Когда буря наконец миновала, он очутился на берегу реки, за спиной по-прежнему простирались болота. Здесь, в траве, у своих ног он обнаружил окровавленную карту с изображением короля пик. Мейсон схватил карту, но внезапно земля вновь ушла у него из-под ног. Он пронесся по двухполосной автостраде, минуя указатель «Приют Орма». Выцветшие буквы таблички покрывали темные пятна грязи, напомнившие Мейсону засохшие капли крови на игральной карте. Он попытался ухватиться за указатель, чтобы прервать свой стремительный полет, но ладони соскользнули, словно измазанные в сырых яйцах. Мейсон преодолел толщу земли и шлепнулся на жесткий, колючий ковер на полу своего кабинета.