Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Обрывая нити - Анна Зюман

Обрывая нити - Анна Зюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:

— Бас! — заорала я, кидаясь назад в пещеру. — Скотина ты лохматая, быстро отвечай, где мы.

Вот только и здесь меня поджидал еще один сюрприз. Пещера была абсолютно пуста.

Я стояла в центре пещеры, растерянно хлопая глазами. В том, что Бас не выбрался незаметно через вход, я была уверена. Но и спрятаться здесь он никак не мог. Грот был не очень большой, крупные валуны, камни или выступы отсутствовали, а свет, льющийся от входа, позволял все хорошо рассмотреть. Во всяком случае, мне хватало.

Ситуация складывалась неоднозначная и наталкивала на мысль, что время поспешных и спровоцированных эмоциями действий прошло. Пора брать себя в руки.

— Мы в большой заднице, — огорошила я Альберта, как только он прошел под свод следом за мной. — Поэтому прошу тебя, просто ответь, почему ты вернулся?

— Я думаю, ты и сама знаешь, — начал Альберт, но я его резко перебила:

— Знала бы, не спрашивала бы. Отвечай.

— В какую бы сторону я ни направился, выходил к этой долине. Как только проходил перевал, снова оказывался здесь.

— Жди, — бросила я Алю и рванула наружу. Пара взмахов крыльями, и я была уже под самыми облаками. Долина, раскинувшаяся подо мной, была совсем небольшой, практически идеальной круглой формы. Скалы, опоясывающие ее, тоже не отличались особым разнообразием, представляя собой голые, покрытые коркой льда каменные образования. Ни деревца, ни самого захудалого кустика. Внизу заснеженная земля тоже казалась мертвой.

Сделав небольшой круг над кольцом гор и так и не выискав ничего интересного, я полетела в сторону следов Альберта. Сейчас они тянулись уже не одной цепочкой, а четырьмя и действительно вели в разные стороны. Над перевалом я снизилась и все равно потеряла след. А подняв голову, увидела, что передо мной раскинулась долина. Подозрительно знакомой формы. Даже зев пещеры был точно такой же.

Рванув в другую сторону, я перелетела хребет горы и снова оказалась там, откуда летела изначально. Еще две безуспешные попытки, и, плюнув на гиблое дело, я решила подняться как можно выше.

Меня хватило минут на двадцать. Вот только за все это время я так и не смогла добраться до весьма странных облаков. Как бы я ни старалась подняться, преодолеть высоту птичьего полета не удавалось. А ведь обычно ангелам ничего не стоило подняться до уровня стратосферы.

Не выдержав, я попробовала нырнуть в само пространство.

Ангелы могли передвигаться несколькими способами: непосредственно в физическом мире, во времени и пространстве. Второе от первого отличалось тем, что это был скорее параллельный времени поток, чем мир, который можно пощупать руками. Но, передвигаясь по нему, можно было преодолевать огромные расстояния и переноситься в другие миры. Вот только на этот раз ситуация была патовая. Пространства, как и времени, не было.

Вот тебе и потерялась.

Вернувшись в пещеру, я проигнорировала требовательный взгляд Альберта, намереваясь сначала спокойно прокрутить в голове все последние события. Вспомнить все детали и найти среди них несоответствие. Первым важным моментом было мое нестабильное эмоциональное состояние после побега. То, что Альберт оказался у водопада в момент моего вылета из него, я решила отнести к простому совпадению. Все же его родовой замок находился не так далеко, и то, что два ребенка решили прогуляться к красивому месту, неудивительно. А вот встреча с Басом точно не случайна. Обрыв нити во времени также был подозрителен. Нити не так уж слабы, иначе рвались бы одна за другой от одного только прикосновения. К тому же то, что произошло дальше, точно не могло случиться само собой. Меня прицельно выбросило на Альберта. Не в озеро, не на траву и даже не под копыта коня, а прямо в руки. Не знаю, насколько приход Аля в библиотеку был случайным, но вот то, что он смог попасть во время, вообще не поддавалось логике и объяснению. Как и появление Баса. Тем более уже говорящего и как-то слишком ловко ушедшего от ответов на мои вопросы.

Пока я перебирала в уме события, Альберт сидел, внимательно следя за каждым моим движением.

— Ты не похожа на обычную ведьму.

В полной тишине голос Аля прозвучал неожиданно резко и сухо.

— Конечно, — согласилась я, кивая. — Ведь я не ведьма, так с какой радости должна на нее походить?

— Но ты и не человек, — продолжил он.

— Я ангел и уже говорила тебе об этом. Я из другого мира.

— Не верю, — продолжил упираться Альберт.

— Твои проблемы, — пожала я плечами, стараясь не особенно эмоционально реагировать на слова Аля, точнее, на звук его голоса. Такой холодный и отстраненный, оценивающий и предвзятый, заранее настроенный на негатив. — Можешь продолжать мне не верить и считать, что я затянула тебя сюда специально. Только это тоже будут исключительно твои проблемы. Мы в пространственно-временной ловушке, и как отсюда выбраться, я не знаю.

— Тебя здесь кот ждал, — ухмыльнулся Альберт, продолжая демонстрировать полное недоверие.

— И ты его где-то сейчас видишь? — отзеркалила я ухмылку Альберта. Страдать и пускать слезы мне надоело. Какие бы чувства я ни испытывала к Альберту, терпеть презрение и брезгливость по отношению к себе не буду. Достало. Уж лучше я к Варахиилу вернусь и буду из всей подчиненной ему братии делать бешеных хомячков, желающих меня закопать как можно глубже. — Этот кот всегда был сам по себе. Да, он мой друг, но это не отменяет того факта, что он может преследовать какие-то свои собственные цели.

— Ты странно разговариваешь, — не унимался Альберт.

— А еще странно выгляжу и, о превеликие боги, летаю. Сказала же, я из другого мира.

Хотела добавить, что и мужиков считаю равными себе, но потом решила, что это будет лишним. Альберт и так выглядел излишне озабоченным, а я не хотела снова сорваться.

Глава 12. Вокруг да около

Альберт Сандр

Слова ведьмы сильно озадачили Альберта, но поверить в то, что она из какого-то другого мира, он не мог. Во-первых, это казалось слишком невероятным, во-вторых, для жительницы другого мира крылатая ведьма весьма свободно себя чувствовала. Да и что могла бы здесь забыть иномирная особь?

Меж тем ведьма поднялась и снова направилась к выходу.

— Ты куда? — бросился герцог следом.

— Ты сказал, что я не человек, — внимательно вглядываясь в снежную пелену под скалой, произнесла ведьма, — но ты-то нет. И тебе, в отличие от меня, нужна еда. Вот ее я и собираюсь раздобыть.

— Каким образом? — снова нахмурился Альберт. — И где?

Ведьме он по-прежнему не доверял, но в тоже время не мог не заметить, что если в самую первую их встречу на водопаде, а затем и в библиотеке она выглядела растерянной и даже испуганной, то сейчас перед ним стояло словно другое существо. Сильное и уверенное. С такой, какой сейчас была ведьма, Альберт бы вступил в разговор, лишь десять раз подумав перед этим.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?